Flash Meaning(定義、用法、例句與發音)

flash

verb

快速理解

What does "Flash" mean?What are 2-3 core uses of "Flash"?

「flash」主要指光線或影像的快速出現、閃現,也可指快速移動或短暫顯現。

  1. 1

    發出強光

    EN: to shine brightly and suddenly, or to make something shine in this way

    翻譯: 突然發出強光;使…閃光

  2. 2

    快速顯現

    EN: to appear or be shown quickly or suddenly

    翻譯: 快速出現或顯示

  3. 3

    快速移動

    EN: to move or pass very quickly

    翻譯: 快速移動或掠過

  4. 4

    短暫展示

    EN: to show something for a short time

    翻譯: 短暫地展示某物

小提醒:「flash」作動詞時,常與「by」、「past」、「through」等介系詞連用,描述快速移動或想法閃現,例如「The car flashed by.(車子呼嘯而過。)」或「An idea flashed through my mind.(一個念頭閃過我的腦海。)」。

發音(How to Pronounce "Flash" in English

How to pronounce "Flash" in English?"Flash" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Flash" from YouTube Videos

Different ways of knowing | Daniel Tammet

TED

One is a flash of white light. Six is a tiny and very sad black hole.

(1 out of 13)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Flash"?How does "Flash" change by context?

1. to shine suddenly and brightly for a short time

(突然)閃爍,閃現

The lightning flashed across the dark sky.

閃電劃過黑暗的天空。

A warning light flashed on the dashboard.

儀表板上的一個警示燈閃爍起來。

2. to appear or pass suddenly or quickly

(突然)閃現,掠過

A thought flashed through my mind.

一個念頭在我腦海中閃過。

The car flashed past us at high speed.

那輛車高速從我們身邊掠過。

3. to show something briefly

(短暫地)出示,亮出

He flashed his ID card at the security guard.

他向警衛亮了一下他的身份證。

The player flashed a brilliant smile to the camera.

那位選手對著鏡頭綻放出燦爛的笑容。

4. to send a quick message or signal

(快速地)發送(訊息、信號)

She flashed me a warning look.

她向我使了一個警告的眼色。

The ship flashed a distress signal.

那艘船發出了求救信號。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Flash"?How to make natural sentences with "Flash"?
PatternMeaningExample
flash + noun閃現(某物)A warning light flashed on the dashboard. (儀表板上閃起了一個警示燈。)
flash + across/through/into + noun閃過(某處或某人的腦海)An idea flashed into his mind. (一個念頭閃過他的腦海。)
flash + past/by/through快速掠過The train flashed past the station. (火車飛快地掠過車站。)
flash + adjective閃現出(某種狀態)Her eyes flashed angry. (她的眼中閃現出怒火。)
flash + a look/smile/glance投以(一個眼神、微笑、一瞥)He flashed her a reassuring smile. (他向她投以一個安心的微笑。)
flash + back to + noun回想起(某事)His mind flashed back to their first meeting. (他的思緒瞬間回到了他們初次見面的時候。)
flash + on/off(燈光)閃爍/忽明忽滅The lighthouse beacon flashes on and off every ten seconds. (燈塔的信標燈每十秒閃爍一次。)

用法說明

How is "Flash" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Flash"?

flash doing vs flash to do

  • flash + V-ing 通常描述一個瞬間、非自主的動作或狀態,強調的是「閃現」這個動作本身或一個短暫的畫面。
  • flash + to + V 則更常表示一個有意識、有目的的快速動作,或思緒、注意力瞬間轉移到要做某件事上。
  • 在描述記憶或想法突然出現時,兩者有時可互換,但 flash doing 更側重於「看到/感受到那個畫面」,而 flash to do 則可能暗示一個隨之而來的衝動或意圖。 EN: An image of the accident flashed before my eyes. 翻譯: 事故的影像在我眼前閃過。

EN:I flashed to check my phone when I heard the notification sound.

翻譯:聽到通知聲,我立刻(閃電般地)去查看手機。

EN:Her smile flashed appearing genuine for a second.

翻譯:她的笑容閃現,一瞬間顯得真誠。

EN:He flashed to open the door when he saw the delivery person.

翻譯:他看到送貨員,迅速閃去開門。

總結建議

一般來說,描述具體、瞬間的視覺畫面或非自主的動作時用 flash doing,而表示快速、有意識的下一個動作或思緒轉移時,則傾向使用 flash to do

易混淆對比

What is the difference between "Flash" and similar words?How to choose "Flash" vs alternatives?

flash vs glint

「flash」強調突然、強烈的光線爆發,通常持續時間極短;「glint」則指金屬等表面反射的微小、快速閃爍的光點。

flash vs sparkle

「flash」是單次、突然的強光;「sparkle」則是許多微小光點持續、反覆地閃爍,常帶有愉悅或美麗的聯想。

flash vs flicker

「flash」是完整、明確的一次光亮;「flicker」則是光線不穩定、微弱且快速明滅,可能即將熄滅。

口語用法

How is "Flash" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Flash"?

引述

用於引述或模仿他人說話時,表示某事物突然出現或發生。 EN: He was like, "And then the idea just flashed in my head!" 翻譯: 他就說:「然後那個點子就突然閃過我的腦海!」

EN:She goes, "His face flashed with recognition for a second."

翻譯:她說:「他的臉上閃過了一絲認出來的表情。」

語氣強調

在描述中強調動作的快速、突然或短暫,常與副詞連用。 EN: The memory just flashed back to me out of nowhere. 翻譯: 那段記憶就這麼毫無預警地閃回我的腦海。

EN:I saw his car flash by—he must be in a huge hurry.

翻譯:我看到他的車一閃而過——他一定非常趕時間。

停頓填充

在思考或尋找合適詞語時,作為口語中的填充詞,表示想法突然出現。 EN: The answer... flashed... wait, I know this! 翻譯: 答案…閃過…等等,我想起來了!

EN:What was her name? It just flashed... Sarah! That's it.

翻譯:她叫什麼名字?剛剛閃過…莎拉!對了。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "flash" 用作上述口語中的停頓填充詞,或過於隨意的引述動詞。建議使用更精確的動詞如 "appear suddenly"、"occur briefly" 或 "recall instantly" 來替代,以保持語言的嚴謹性。

常見短語

What common collocations use "Flash"?What fixed phrases with "Flash" should I remember?

flash a smile

flash a [smile/grin]

迅速露出微笑

flash before one's eyes

flash before [possessive] eyes

在眼前閃現(常指回憶或瀕死體驗)

flash across

flash across [surface/mind]

快速掠過(表面或腦海)

flash back to

flash back to [event/time]

瞬間回想起,閃回到(過去某時刻)

flash on

flash on

突然亮起;突然想到

flash through

flash through [place/mind]

迅速穿過;閃過(腦海)

flash a light

flash a [light/torch]

用燈光閃爍(示意或探照)

flash a signal

flash a signal

發出閃光信號

常見錯誤

What are common mistakes with "Flash"?Which "Flash" sentences look correct but are wrong?

×He flashed his phone to me.

He flashed his phone at me.

使用 "flash something at someone" 表示將某物快速向某人展示或照射,而非 "to someone"。

×An idea flashed in my mind.

An idea flashed into my mind.

表示想法「閃現」時,應使用 "flash into one's mind" 或 "flash through one's mind",而非 "in my mind"。

×She flashed with anger.

Her eyes flashed with anger.

"flash" 作為動詞描述眼神或光芒的閃現時,通常需要明確的主體(如 eyes, light)。單獨使用 "She flashed" 意思不明確。

×I will flash you later. (意圖表達:我稍後發訊息/聯絡你)

I will message/call you later.

在非正式口語中,"flash" 可指「快速展示某物」或「閃光」,但並非「發送訊息」或「打電話」的通用說法。使用 "message" 或 "call" 更準確。

×The news was flashed on the television.

The news flashed on the television screen. / The news was flashed across the screen.

描述新聞等「閃現」在螢幕上時,常用 "flash on/onto/across the screen"。被動語態通常搭配 "across" 或 "on" 等介系詞,且主體常是「訊息」而非「電視機」。

詞形變化

What are the word forms of "Flash"?What are tense/participle forms of "Flash"?
flashes(3rd_singular)flashing(present_participle)flashed(past)flashed(past_participle)