1. past participle of drive; to have operated and controlled a vehicle
drive 的過去分詞;駕駛、開動(車輛)
He has driven a truck for over ten years.
他開卡車已經超過十年了。
She had never driven on the left side of the road before.
她以前從未在道路左側開過車。
「driven」是 drive 的過去分詞,常用作形容詞,描述被強烈動機或外力推動的狀態。
被驅使的
EN: motivated by a strong desire or need to achieve something
翻譯: 指因強烈的慾望或需求而被驅動去達成目標。
被外力推動的
EN: forced or compelled to act by an external force or circumstance
翻譯: 指被外部力量或環境所迫使而採取行動。
被駕駛/驅動的
EN: operated, controlled, or powered by something
翻譯: 指車輛被駕駛,或機械、系統被某種動力驅動運作。
小提醒:注意:作為形容詞時,『driven』通常描述人的特質(如野心勃勃)或被動狀態,而非主動駕駛的行為。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Driven" from YouTube Videos
Jessica Livingston - What's Different about "Unicorns"
Y Combinator
“all 100, 100% of them um have exceptional, exceptional drive. but it's not always straightforward to to tell how driven someone is um.”
1. past participle of drive; to have operated and controlled a vehicle
drive 的過去分詞;駕駛、開動(車輛)
He has driven a truck for over ten years.
他開卡車已經超過十年了。
She had never driven on the left side of the road before.
她以前從未在道路左側開過車。
2. to have forced or compelled someone to do something
迫使、驅使(某人做某事)
Hunger drove him to steal the bread.
飢餓驅使他偷了麵包。
Her ambition has driven her to work long hours.
她的野心驅使她長時間工作。
3. to have powered or provided the energy for a machine or process
驅動、提供動力(給機器或過程)
The mill was driven by water from the river.
這座磨坊是由河水驅動的。
The new engine is driven by electricity.
新引擎是由電力驅動的。
4. to have caused something to reach a particular state or condition
導致(某事物達到某種狀態或情況)
The company was driven into bankruptcy by poor management.
這家公司因管理不善而被逼至破產。
Constant criticism has driven her to despair.
不斷的批評使她陷入絕望。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| be driven + to + V | 被驅使去做… | He was driven to succeed by his difficult childhood. (艱難的童年驅使他追求成功。) |
| be driven + by + noun | 受到…的驅使 | Her actions are driven by a deep sense of justice. (她的行為受到強烈正義感的驅使。) |
| drive + noun + to + V | 迫使/驅使某人做某事 | The recession drove many companies to close. (經濟衰退迫使許多公司倒閉。) |
| drive + noun + adjective | 使…處於某種狀態 | The constant noise is driving me crazy. (持續的噪音快把我逼瘋了。) |
| drive + noun + adverb/prepositional phrase | 驅車前往… | He drove the children to school. (他開車送孩子們去學校。) |
| drive + home + noun | 把…講清楚;使人理解 | The manager drove home the importance of safety. (經理闡明了安全的重要性。) |
| drive + into + noun | 迫使進入某種狀態或地點 | The attack drove the villagers into hiding. (這次襲擊迫使村民躲藏起來。) |
EN:He felt driven to prove his theory to the world.
翻譯:他感到一股驅動力,要向世界證明他的理論。
建議統一使用 be driven to + 動詞原形 來表達「被驅使去做某事」的概念。
driven vs motivated
"driven" 強調一種內在、強烈且近乎強迫性的動力,常與野心、目標或外在壓力相關;"motivated" 則更廣泛地指有動機、有幹勁的狀態,原因可能來自內在或外在。
driven vs compelled
"driven" 側重於描述一種持續的內在性格特質或強烈慾望;"compelled" 則更強調在特定情境下,因強烈感覺、道德義務或外部力量而「被迫」採取行動。
driven vs dedicated
"driven" 強調的是向前推進、達成目標的強大內在動力;"dedicated" 則強調對某項事業、工作或人的忠誠、奉獻和投入。
在口語中,常用來引述他人的話語或想法,表示「被...驅使」或「出於...」。 EN: He said he was driven by a desire to help others. 翻譯: 他說他是出於幫助他人的渴望而行動。
EN:She always seems driven by some internal pressure.
翻譯:她看起來總是被某種內在壓力所驅使。
用來強調某人極度專注、有決心或被迫處於某種狀態,語氣較強。 EN: I'm absolutely driven to finish this project on time. 翻譯: 我絕對是拼了命也要準時完成這個專案。
EN:After the layoffs, the remaining staff are driven to the limit.
翻譯:裁員之後,留下的員工都被逼到極限了。
在思考或組織語句時,作為短暫的停頓填充詞,常用於「driven by...」的結構開頭。 EN: His success is... driven by, you know, sheer hard work. 翻譯: 他的成功是...怎麼說呢,純粹是由努力驅動的。
EN:The decision was... driven by a number of factors, really.
翻譯:這個決定是...說真的,是由多種因素驅動的。
正式寫作注意:在正式書面語中,應避免使用口語中的停頓填充(如「...driven by, you know...」),並確保「driven」的邏輯主語和被動結構清晰完整。
driven by
be driven by [noun/pronoun]
由...驅動、受...驅使
driven to
be driven to [verb]
被逼至...、被迫...
driven mad
be driven mad
被逼瘋、使發狂
driven out
be driven out (of)
被驅逐、被迫離開
(as) pure as driven snow
as [adj] as driven snow
純潔無瑕(如剛落下的雪)
a driven person
a driven [noun]
一個有強大內在驅動力的人
driven to distraction
be driven to distraction
被煩擾到無法專心、被弄得心煩意亂
×He has drove the car for many years.
✓He has driven the car for many years.
"driven" 是動詞 "drive" 的過去分詞形式,必須與助動詞 "has"、"have" 或 "had" 連用,構成完成式。"drove" 是簡單過去式,不能與助動詞連用。
×I am driven to work every day.
✓I drive to work every day. / I am driven to work every day by my colleague.
"be driven" 通常表示被動語態(被某人開車載)或被某種強烈動力驅使。描述自己每天開車上班的習慣,應使用主動語態的 "drive"。若要使用被動語態,需明確指出施動者(例如:by my colleague)。
×The company is drive by innovation.
✓The company is driven by innovation.
在 "be + 過去分詞 + by" 的被動語態結構中,必須使用過去分詞 "driven",而非動詞原形 "drive" 或現在分詞 "driving"。此處表示公司「被創新所驅動」。
×She is a very driving person.
✓She is a very driven person.
形容一個人「有抱負的、積極進取的」,形容詞應使用過去分詞 "driven"。"driving" 作為形容詞時,通常指「推動的、有驅動力的」(如 a driving force),或用於複合名詞(如 driving license),不用來描述人的性格特質。
×I was so tired that I shouldn't have driven home.
✓I was so tired that I shouldn't have driven home. / I was so tired that I drove home anyway (but it was dangerous).
原句文法正確,但可能造成語意混淆。"shouldn't have + 過去分詞" 表示「過去不該做但做了」。若想表達「因為累,所以(決定)不開車回家」,應說 "I was so tired that I decided not to drive home." 原句意思其實是「我那時那麼累,真不該開車回家的(但我還是開了)。」