1. to rely on someone or something for support, help, or existence
依靠,依賴
Children depend on their parents for food and shelter.
孩子們依靠父母提供食物和住所。
The success of the project depends on everyone's cooperation.
這個專案的成功取決於每個人的合作。
表示需要依靠某人或某物才能存在、運作或成功。
依靠
EN: to rely on someone or something for support or help
翻譯: 依賴某人或某物以獲得支持或幫助
取決於
EN: to be determined or influenced by something
翻譯: 由某事物決定或受其影響
信賴
EN: to trust or be confident about someone or something
翻譯: 信任或對某人、某事有信心
小提醒:注意搭配介系詞 'on' 或 'upon',例如 'depend on'。'It depends' 是常見口語用法,表示『看情況而定』。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Depend" from YouTube Videos
How I make Time for *EVERYTHING* | 15 Secrets to Building a Schedule that Actually Works
Unknown channel
“like this is way too much. this will probably depend on what kind of task you're dealing with, so just try to get as much clarity as you can.”
1. to rely on someone or something for support, help, or existence
依靠,依賴
Children depend on their parents for food and shelter.
孩子們依靠父母提供食物和住所。
The success of the project depends on everyone's cooperation.
這個專案的成功取決於每個人的合作。
2. to be determined or influenced by something
取決於,視...而定
Whether we go for a picnic depends on the weather.
我們是否去野餐取決於天氣。
The price depends on the quality of the materials.
價格取決於材料的品質。
3. to need someone or something for a particular purpose
需要,仰賴
The company depends heavily on its overseas suppliers.
這家公司非常仰賴其海外供應商。
She depends on her assistant to manage her schedule.
她需要她的助理來管理她的行程。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| depend + on/upon + noun/pronoun | 依賴於…;取決於… | The success of the project depends on your cooperation. (這個專案的成功取決於你的合作。) |
| depend + on/upon + noun/pronoun + for + noun | 為了…而依賴… | Many people depend on the internet for information. (許多人依賴網路獲取資訊。) |
| depend + on/upon + noun/pronoun + to + V | 依賴…去做… | I depend on my assistant to handle the schedule. (我依賴我的助理來處理行程。) |
| depend + on/upon + wh-clause | 取決於…(某種情況) | Whether we go hiking depends on the weather. (我們是否去健行取決於天氣。) |
| depend + on/upon + noun/pronoun + V-ing | 依賴…做… | He depends on his brother fixing his car. (他依賴他哥哥修他的車。) |
| It/That + depends. | 看情況而定。 | "Are you coming to the party?" "It depends." (「你會來派對嗎?」「看情況。」) |
| depend + on/upon + it + that-clause | 相信/指望…(某事會發生) | You can depend on it that he will be late. (你可以相信他一定會遲到。) |
EN:We depend on our suppliers to deliver materials on time.
翻譯:我們依賴供應商準時送達材料。
在表達「依賴…去做…」時,請使用「depend on + 對象 + to + V」的結構,避免省略介系詞或對象。
depend vs rely
「depend」和「rely」都表示依賴,但「depend」更強調客觀條件或事實上的依賴,而「rely」更強調信任和信心上的依賴。
depend vs count
「depend」和「count on」意思相近,但「count on」在口語中更常見,且語氣上更強調確信和指望。
depend vs hinge
「depend」和「hinge」在表示「取決於」時可互換,但「hinge on」更生動地比喻某事的關鍵樞紐,常用於重要結果或決定。
在口語中,常用來引述或轉述他人的依賴或條件。 EN: So what he's saying is, it all depends on the budget. 翻譯: 所以他的意思是,一切都取決於預算。
EN:She was like, "Well, that depends on who you ask."
翻譯:她當時就說:「嗯,這得看你問誰。」
透過重複或加強語氣,表達不確定性或條件的重要性。 EN: It really depends, you know? There are so many factors. 翻譯: 這真的很難說,你知道嗎?有太多因素了。
EN:I might go, but it depends—like, totally depends—on the weather.
翻譯:我可能會去,但要看情況——真的完全要看天氣。
在思考或猶豫時,作為暫時的停頓或填充語,緩和直接拒絕或否定。 EN: Can you help me tomorrow? Um... it depends. What time? 翻譯: 你明天能幫我嗎?呃... 要看情況。幾點?
EN:Would you recommend it? Hmm, that depends. It's not for everyone.
翻譯:你會推薦嗎?嗯,這很難說。它不見得適合每個人。
正式書寫注意:在正式報告或學術寫作中,應避免將 "it depends" 單獨作為模糊的填充語使用,建議明確指出依賴的具體條件或變數,例如使用 "is contingent upon"、"varies according to" 或直接列出條件。
depend on someone/something
depend on [noun/pronoun]
依賴某人/某事物;取決於某人/某事物
depend heavily
depend heavily/entirely/solely on
嚴重/完全/僅僅依賴
It depends.
It depends. / That depends.
看情況。
depend upon
depend upon [noun/pronoun]
依賴;取決於(與 'depend on' 同義,較正式)
depend for something on
depend for [something] on [someone/something]
為了某事物而依賴某人/某事物
You can depend on it.
You can depend on it.
你可以放心;這事包在我身上。
×It depends of the weather.
✓It depends on the weather.
在英文中,動詞 'depend' 後面固定搭配介系詞 'on' 或 'upon',表示「取決於...」。使用 'of' 是錯誤的。
×It depend if you have time.
✓It depends on whether you have time.
'Depend' 在第三人稱單數現在式時,必須加上 's' 變成 'depends'。此外,表達「是否」時,應使用 'whether'(或 'if' 在非正式場合),且前面通常需要介系詞 'on'。
×We are depending you to help us.
✓We are depending on you to help us.
當 'depend' 的受詞是人時,同樣需要介系詞 'on' 連接,不能直接接人。結構為 'depend on someone (to do something)'。
×It's depend on your decision.
✓It depends on your decision.
'Depend' 本身是動詞,前面不需要加 'is' 或 'are' 等 be 動詞。'It depends...' 是正確的獨立動詞結構。
×Depending the situation, we might cancel.
✓Depending on the situation, we might cancel.
當使用分詞片語 'Depending on...' 作為句首時,介系詞 'on' 同樣不可或缺。
×My answer is depend.
✓My answer depends. / It depends.
中文常說「看情況」,直譯成 'is depend' 是錯誤的。正確的英文表達是 'It depends' 或主詞 + 'depends'。