Danger Meaning(定義、用法、例句與發音)

danger

noun

快速理解

What does "Danger" mean?What are 2-3 core uses of "Danger"?

Danger refers to the possibility of harm, injury, or loss.

  1. 1

    Risk of Harm

    EN: The possibility of something bad or harmful happening.

    翻譯: 發生壞事或傷害的可能性。

  2. 2

    Threatening Situation

    EN: A situation or thing that can cause harm or loss.

    翻譯: 可能造成傷害或損失的情境或事物。

  3. 3

    Legal or Official Warning

    EN: A warning sign or signal indicating potential hazard.

    翻譯: 表示潛在危險的警告標誌或信號。

  4. 4

    State of Being at Risk

    EN: The condition of being exposed to harm or peril.

    翻譯: 暴露於傷害或危險的狀態。

小提醒:Remember that 'danger' is usually uncountable. We say 'There is danger' or 'in danger', not 'a danger' when referring to the general concept of risk. The countable form 'a danger' refers to a specific source of risk.

發音(How to Pronounce "Danger" in English

How to pronounce "Danger" in English?"Danger" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Danger" from YouTube Videos

Thousands evacuated as super typhoon Ragasa makes landfall in Philippines | BBC News

BBC News

Where are the points of danger? >>. Yes, good evening, Kasha.

(1 out of 29)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Danger"?How does "Danger" change by context?

1. the possibility of harm, injury, or death

可能造成傷害、受傷或死亡的狀況

There is a danger of falling rocks on this trail.

這條步道有落石的危險。

The doctor said he was out of danger after the surgery.

醫生說他在手術後已脫離危險。

Smoking poses a serious danger to your health.

吸菸對你的健康構成嚴重危險。

2. a person or thing that is likely to cause harm

可能造成傷害的人或事物

Icy roads are a danger to all drivers.

結冰的道路對所有駕駛來說都是一種危險。

The escaped prisoner is considered a danger to the public.

那名逃犯被認為對公眾是個危險人物。

3. a situation where something bad or harmful might happen

可能發生壞事或有害情況的處境

The building is in danger of collapsing.

這棟建築物有倒塌的危險。

She knew she was in danger when she heard the footsteps behind her.

當她聽到身後的腳步聲時,她知道自己的處境危險。

4. the possibility that something undesirable will happen

發生不良後果的可能性

There is a real danger that the project will fail without more funding.

若沒有更多資金,這個專案確實有失敗的危險。

The danger of misunderstanding is high when communicating across cultures.

跨文化溝通時,產生誤解的危險性很高。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Danger"?How to make natural sentences with "Danger"?
PatternMeaningExample
be in danger處於危險之中The hikers were in danger when the storm hit. (當暴風雨來襲時,那些登山者處於危險之中。)
be out of danger脫離危險The patient is now out of danger. (病人現在已經脫離危險了。)
pose a danger to + noun對...構成危險The chemical spill poses a danger to the local water supply. (化學品洩漏對當地的供水構成危險。)
sense of danger危險感She had a sudden sense of danger and stopped walking. (她突然有種危險感,於是停下了腳步。)
danger of + noun/V-ing...的危險There is a danger of flooding in low-lying areas. (低窪地區有發生洪水的危險。)
put + noun + in danger使...陷入危險His reckless actions put everyone in danger. (他魯莽的行為使每個人都陷入危險。)
face danger面對危險Firefighters face danger every day. (消防員每天都面對危險。)
danger zone危險區域The area around the volcano is considered a danger zone. (火山周圍的區域被視為危險區域。)

用法說明

How is "Danger" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Danger"?

danger of doing vs danger to do

  • danger of doing 用於描述由某個特定動作或情況直接引發的危險。介系詞 of 後面接動名詞 (V-ing),強調「做某事的危險性」。
  • danger to do 則較為少見,通常用於 there is a danger to + Vit is a danger to + V 的結構中,表示「有做某事的危險」,語意上更接近「有風險會導致...」。
  • 在大多數情況下,描述具體的危險原因時,使用 danger of doing 是更自然、更常見的選擇。 EN: There is a real danger of flooding after such heavy rain. 翻譯: 下這麼大的雨,確實有淹水的危險。

EN:If we ignore the warnings, there is a danger to cause irreversible damage.

翻譯:如果我們忽視這些警告,就有可能造成無法挽回的損害。

總結建議

描述具體危險原因時,使用 danger of doing 是最安全且最常見的用法。

易混淆對比

What is the difference between "Danger" and similar words?How to choose "Danger" vs alternatives?

danger vs risk

「danger」通常指客觀存在的、立即的危險;「risk」則強調冒險或承擔風險的可能性,常與計算、評估相關。

danger vs hazard

「danger」泛指危險的狀態;「hazard」則特指可能導致傷害或損失的具體潛在源頭,常見於安全標示或專業評估。

danger vs peril

「danger」是較通用的危險;「peril」則指嚴重、迫在眉睫且常帶有致命性的巨大危險,語氣更強烈、正式。

口語用法

How is "Danger" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Danger"?

引述

在轉述他人警告或擔憂時,常用「danger」來概括情況。 EN: He kept saying, "Danger ahead," but we didn't see anything. 翻譯: 他一直說「前面有危險」,但我們什麼也沒看到。

EN:Her whole message was just: danger, do not proceed.

翻譯:她整個訊息就是:危險,不要繼續前進。

語氣強調

在口語中,會重複或拉長音節來強調危險的嚴重性或緊迫性。 EN: That's not just risky, that's daaangerous. 翻譯: 那不只是有風險,那是超~危~險的。

EN:Danger! I mean real danger, not a joke.

翻譯:危險!我是說真正的危險,不是開玩笑的。

停頓填充

在猶豫或思考如何描述一個棘手或危險的狀況時,會用「danger」作為一個停頓點。 EN: The plan has... danger... written all over it. 翻譯: 這計畫從頭到尾都寫滿了…危險…。

EN:It's a situation of, you know, potential danger, if we're not careful.

翻譯:這是一個,你知道的,潛在危險的狀況,如果我們不小心的話。

正式寫作注意:在學術或正式報告中,應避免使用上述口語化的停頓或強調方式。請使用更精確、客觀的詞彙來描述危險的性質、程度與來源,例如「significant risk」、「hazardous conditions」、「imminent threat」。

常見短語

What common collocations use "Danger"?What fixed phrases with "Danger" should I remember?

in danger

be in danger (of something)

處於危險之中(可能發生某事)

out of danger

be out of danger

脫離危險

danger zone

the danger zone

危險區域

sense of danger

a sense of danger

危險感

pose a danger

pose a danger (to somebody/something)

構成危險(對某人/某物)

danger lurks

danger lurks (somewhere)

危險潛伏(在某處)

clear and present danger

a clear and present danger

明顯而立即的危險

run the danger of

run the danger of (doing something)

冒著...的危險

常見錯誤

What are common mistakes with "Danger"?Which "Danger" sentences look correct but are wrong?

×There is a danger to get lost in the forest.

There is a danger of getting lost in the forest.

使用 'danger' 時,後面通常接 'of + V-ing' 或 'that' 子句來描述危險的內容,而不是 'to + 動詞原形'。

×He is in danger of his life.

His life is in danger. / He is in danger.

表達『某人有生命危險』的慣用說法是 'His life is in danger' 或 'He is in danger'。'in danger of his life' 不是標準英語說法。

×This area has many dangers.

This area is dangerous. / There are many dangers in this area.

雖然 'dangers'(可數名詞)在文法上正確,但用 'This area is dangerous' 來描述一個地方本身危險更為自然常見。若要強調多種具體危險,可用 'There are many dangers...'。

×She danger herself to help him.

She put herself in danger to help him. / She endangered herself to help him.

'danger' 是名詞,不能直接當動詞使用。表達『使...處於危險』應使用動詞 'endanger' 或片語 'put someone/something in danger'。

×There is no danger for you to worry.

There is no danger to worry about. / You don't need to worry about any danger.

表達『沒有需要擔心的危險』時,正確的關係子句或介係詞結構是 'no danger to worry about'。使用 'for you to worry' 不符合慣用語法。

×The danger is big.

The danger is great/serious/real. / It's very dangerous.

描述危險的程度時,英文不用 'big' 或 'small',而用 'great', 'serious', 'real', 'imminent', 'potential' 等形容詞。或直接用 'very dangerous'。

詞形變化

What are the word forms of "Danger"?What are tense/participle forms of "Danger"?