1. a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action
緊急情況;突發事件;危急狀況
In case of emergency, break the glass and pull the alarm.
遇到緊急情況時,請打破玻璃並拉響警報。
The hospital has a special entrance for emergency cases.
這家醫院設有專門的急診入口。
指突然發生、需要立即處理的危險或嚴重情況。
突發危險狀況
EN: a sudden, serious, and dangerous situation requiring immediate action
翻譯: 突然發生、嚴重且危險,需要立即採取行動的狀況。
緊急狀態
EN: a state of emergency declared by authorities
翻譯: 由官方宣布的緊急狀態,通常賦予特殊權力以應對危機。
應急用途
EN: something used or done in an urgent situation
翻譯: 為應付緊急情況而準備或使用的物品、措施或程序。
醫療急症
EN: a serious medical condition requiring immediate treatment
翻譯: 需要立即接受治療的嚴重醫療狀況。
小提醒:注意 "emergency" 強調的是「突發性」和「緊急性」,與單純的「問題」(problem) 或「困難」(difficulty) 程度不同。在正式文件中常與 "state of" 連用 (state of emergency)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Emergency" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“If this were presented as the final deal, it would be difficult to agree to, but as an emergency interim measure, Yes, I can agree to that.”
1. a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action
緊急情況;突發事件;危急狀況
In case of emergency, break the glass and pull the alarm.
遇到緊急情況時,請打破玻璃並拉響警報。
The hospital has a special entrance for emergency cases.
這家醫院設有專門的急診入口。
2. the department in a hospital that deals with urgent medical cases
急診室;急診部
He was rushed to the emergency after the car accident.
車禍後,他被緊急送往急診室。
The emergency is on the ground floor of the building.
急診部位於這棟大樓的一樓。
3. used as a modifier to describe something for use in an urgent situation
(用作修飾語)緊急的;應急的
The pilot made an emergency landing on the highway.
飛行員在高速公路上進行了緊急迫降。
Keep this as an emergency fund for unexpected expenses.
把這筆錢留作應急基金,以備不時之需。
The government declared a state of emergency after the earthquake.
地震後,政府宣布進入緊急狀態。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| emergency + noun | 緊急的… | The government declared a **state of emergency**. (政府宣布進入**緊急狀態**。) |
| in an emergency | 在緊急情況下 | Keep this number handy **in an emergency**. (請將這個號碼放在手邊,**以備不時之需**。) |
| emergency + verb (e.g., arises, occurs) | 緊急情況(發生、出現) | If an **emergency arises**, call 911 immediately. (如果**發生緊急情況**,請立即撥打911。) |
| for emergencies | 供緊急使用 | This fund is reserved **for emergencies** only. (這筆資金僅**供緊急情況使用**。) |
| an emergency of + [type] | 一種…的緊急情況 | The city faced **an emergency of unprecedented scale**. (這座城市面臨了一場**規模空前的緊急情況**。) |
EN:I have an urgent email that needs to be sent by noon.
翻譯:我有一封緊急電子郵件需要在中午前寄出。
EN:The fire department responds to emergencies.
翻譯:消防部門負責應對緊急事件。
EN:This matter is urgent, but not an emergency.
翻譯:這件事很緊急,但還不算是緊急事件。
在描述關乎生命安全的突發危機時使用 emergency,而對於需要優先處理的一般事務則使用 urgent。
emergency vs crisis
「emergency」通常指需要立即採取行動的突發、危險情況,強調緊急性與即時處理;「crisis」則指更廣泛、嚴重的轉折點或困境,可能持續較長時間,影響層面更深遠。
emergency vs urgency
「emergency」是具體的緊急事件或狀態;「urgency」則是描述事情需要迅速處理的緊迫感或性質,較為抽象。
emergency vs incident
「emergency」特指有立即危險、需緊急應變的事件;「incident」泛指任何發生的事件或事故,嚴重性可大可小。
在轉述他人話語或描述突發狀況時,常用來引述關鍵字。 EN: He kept yelling, "Emergency! Emergency!" into the radio. 翻譯: 他對著無線電不斷大喊:「緊急狀況!緊急狀況!」
EN:The announcement just said, "This is an emergency. Please remain calm."
翻譯:廣播剛剛說:「這是緊急情況,請保持冷靜。」
在口語中,常透過重複或加重語氣來強調情況的嚴重性與緊迫性。 EN: This is a real emergency—we need an ambulance now! 翻譯: 這真的是緊急事件——我們現在就需要救護車!
EN:I'm not kidding, it's an absolute emergency.
翻譯:我不是在開玩笑,這絕對是十萬火急的事。
在描述事件或思考時,用作短暫停頓後的填充詞,以凸顯接下來要說的事情非同小可。 EN: So, we were hiking, and then... emergency. A bear showed up. 翻譯: 我們當時在健行,然後……緊急狀況。一隻熊出現了。
EN:The meeting was normal until, emergency, the fire alarm went off.
翻譯:會議本來一切正常,直到,緊急事件,火警警報器響了。
正式寫作注意:在正式報告或學術寫作中,應避免將 "emergency" 用作口語中的停頓填充詞,並應使用更精確、客觀的描述來取代語氣強調式的重複表達。
state of emergency
declare/declare a state of emergency
緊急狀態
emergency services
call/contact the emergency services
緊急服務(如警察、消防、救護車)
emergency exit
use/locate the emergency exit
緊急出口
emergency room
go to/rush to the emergency room
急診室
emergency contact
list/provide an emergency contact
緊急聯絡人
emergency landing
make/perform an emergency landing
緊急降落
emergency brake
pull/apply the emergency brake
手煞車;緊急煞車
emergency fund
have/build/set up an emergency fund
應急基金;緊急備用金
×There is an emergent situation.
✓There is an emergency situation.
雖然 'emergent' 是形容詞,但 'emergency' 本身也可作形容詞,修飾名詞如 'situation'、'meeting'、'exit'。'Emergent' 較常指「新興的」或「浮現的」,例如 'emgent technology'(新興科技)。
×In case of emergency, please contact to the police.
✓In case of emergency, please contact the police.
動詞 'contact' 是及物動詞,後面直接接受詞,不需要加介系詞 'to'。
×This is a emergency.
✓This is an emergency.
'Emergency' 的發音以母音 /ɪ/ 開頭,因此前面的不定冠詞應使用 'an',而非 'a'。
×I have an emergency to go to the bathroom.
✓I really need to go to the bathroom.
在英文中,'emergency' 通常指嚴重、危險或需要立即專業處理的狀況(如醫療、災難)。上廁所的需求雖然緊急,但用 'emergency' 形容會顯得太過誇張且不自然。
×The emergency number in the USA is 911.
✓The emergency number in the US is 911.
'USA' 是正式名稱,但在日常口語或一般描述中,更常使用 'the US' 或 'America'。使用 'the USA' 在此句中雖不算錯誤,但較不自然。
×She went to the hospital for emergency.
✓She went to the hospital because of an emergency.
'For emergency' 意思不完整,聽起來像是為了「應急」這個目的而去。要表達「因為緊急情況」而去醫院,應使用 'because of an emergency'、'due to an emergency' 或 'in an emergency'。