Cracker Meaning(定義、用法、例句與發音)

cracker

noun

快速理解

What does "Cracker" mean?What are 2-3 core uses of "Cracker"?

「cracker」主要有三種含義:一種薄脆餅乾、一種節慶爆竹,以及一個帶有負面色彩的俚語。

  1. 1

    薄脆餅乾

    EN: a thin, crisp biscuit

    翻譯: 一種薄而脆的餅乾,通常為鹹味,例如蘇打餅乾。

  2. 2

    爆竹

    EN: a small paper tube that makes a sharp noise when pulled apart

    翻譯: 一種節慶用的紙製爆竹,拉開時會發出爆裂聲,裡面常裝有小禮物或紙帽。

  3. 3

    破解者 / 高手

    EN: a person who cracks something (e.g., codes, safes) or is excellent at something

    翻譯: 指破解密碼、保險箱的人,或用於讚美某方面極出色的人(如 a cracker of a goal)。

  4. 4

    冒犯性俚語

    EN: an offensive slang term for a poor white person from the southern US

    翻譯: 一個具冒犯性的俚語,指美國南方的貧窮白人,使用時需非常謹慎。

小提醒:在英式英語中,「cracker」也可指任何美味的餅乾(如巧克力夾心餅乾),但在美式英語中通常特指薄脆的鹹餅乾。此外,俚語含義具有強烈冒犯性,應避免使用。

發音(How to Pronounce "Cracker" in English

How to pronounce "Cracker" in English?"Cracker" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Cracker" from YouTube Videos

暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。

Definitions(定義)

What are the definitions of "Cracker"?How does "Cracker" change by context?

1. a thin, crisp, often salty biscuit

一種薄脆、常帶鹹味的餅乾

She served cheese and crackers with the wine.

她端上起司和餅乾來搭配葡萄酒。

Would you like a cracker with your soup?

你想來片餅乾配湯嗎?

2. a small paper tube that makes a sharp noise and releases a small toy when pulled apart, used at celebrations

一種在慶祝活動中使用的小紙筒,拉開時會發出爆裂聲並釋出小玩具

We pulled Christmas crackers before dinner.

我們在晚餐前拉了聖誕拉炮。

Everyone wore the paper crown from their cracker.

每個人都戴上了從拉炮裡拿出的紙皇冠。

3. a person or thing that cracks something, especially a software cracker

破解某物的人或工具,尤指軟體破解者

The company hired a security expert who was a former cracker.

公司僱用了一位曾是破解者的安全專家。

Software crackers bypass copy protection mechanisms.

軟體破解者會繞過複製保護機制。

4. an excellent or impressive person or thing (informal, chiefly British)

極出色或令人印象深刻的人或事物(非正式,主要用於英式英語)

That goal was an absolute cracker!

那個進球真是精彩絕倫!

He's a cracker of a goalkeeper.

他是一位非常出色的守門員。

5. a poor white person from the southeastern US (offensive, dated)

美國東南部的貧窮白人(冒犯性,過時用法)

The term "cracker" has a complex and sometimes offensive history in the American South.

「cracker」一詞在美國南方有著複雜且有時具冒犯性的歷史。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Cracker"?How to make natural sentences with "Cracker"?
PatternMeaningExample
a cracker一塊餅乾He ate a cracker with his soup. (他喝湯時吃了一塊餅乾。)
crackers餅乾(複數)She bought a box of crackers for the party. (她為派對買了一盒餅乾。)
a cracker + of + (quality)一個具有(某種特質)的出色人物/事物He's a cracker of a player. (他是一名出色的球員。)
be a cracker是個很棒的東西/人;是個難題That joke was a real cracker! (那個笑話真是絕了!)
like a cracker像餅乾一樣(易碎)The old plaster was dry and brittle like a cracker. (舊石膏乾得像餅乾一樣脆。)

用法說明

How is "Cracker" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Cracker"?

cracker 與 crackerjack 的區別

  • cracker 主要作為名詞,指「餅乾」或「破解者/工具」。
  • crackerjack 則可作名詞或形容詞,名詞指「能手、傑出的人或物」,形容詞指「一流的、極好的」。
  • 兩者發音相似,但意義和用法不同,不應混淆。
  • 在美式英語中,crackerjackcracker 更常帶有讚賞的語氣。 EN: He is a computer cracker who bypasses security systems. 翻譯: 他是一名能繞過安全系統的電腦駭客。

EN:She is a crackerjack at solving complex puzzles.

翻譯:她是解複雜謎題的一流高手。

EN:I bought a box of salty crackers.

翻譯:我買了一盒鹹餅乾。

EN:That was a crackerjack performance by the young actor.

翻譯:那位年輕演員的表演真是精彩絕倫。

總結建議

記住 cracker 通常指具體的餅乾或破解者,而 crackerjack 則用於形容人或事物非常出色。

易混淆對比

What is the difference between "Cracker" and similar words?How to choose "Cracker" vs alternatives?

cracker vs cookie

cracker 通常指鹹味、口感酥脆的薄餅乾,而 cookie 則是甜味、較軟或較有嚼勁的餅乾。

cracker vs biscuit

在美式英語中,cracker 指鹹味薄脆餅乾,biscuit 指一種鬆軟的烘焙麵點。在英式英語中,biscuit 泛指餅乾,可能包含甜鹹口味。

cracker vs chip

cracker 是烘焙製成的餅乾,通常為片狀;chip 是切片油炸或烘烤的薄片零食,如馬鈴薯片。

口語用法

How is "Cracker" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Cracker"?

引述

在口語中,有時會用 "cracker" 來引述或重複別人對某人的稱呼,帶有戲謔或認同的語氣。 EN: He's a real cracker, that one. 翻譯: 他真是個厲害的傢伙,那個人。

EN:My granddad was a cracker at telling stories.

翻譯:我爺爺講故事可是一把好手。

語氣強調

單獨使用或與形容詞結合,用來強調某人或某事物非常出色、令人驚艷。 EN: That goal was an absolute cracker! 翻譯: 那個進球真是太精彩了!

EN:She's a cracker of a player.

翻譯:她真是個頂尖的球員。

停頓填充

在思考或尋找合適詞彙時,有時會用 "cracker" 作為一個非正式的填充詞,類似感嘆。 EN: Well, cracker, I didn't see that coming. 翻譯: 哎呀,真是的,我完全沒料到會這樣。

EN:It was a... cracker of a day, to be honest.

翻譯:那真是… 超棒的一天,說真的。

正式書寫注意:以上口語用法(尤其是「停頓填充」)非常不正式,且帶有強烈的地域或社群色彩(如英國、愛爾蘭、澳洲部分地區)。在正式報告、學術論文或商業文件中應完全避免,僅使用其標準名詞含義(如「薄脆餅乾」、「破解者」)。

常見短語

What common collocations use "Cracker"?What fixed phrases with "Cracker" should I remember?

cracker barrel

noun + noun

一種鄉村風格的商店或餐廳,通常販售雜貨和提供簡餐;也指一種休閒餐廳連鎖店。

cracker crumbs

noun + noun

壓碎或磨碎的餅乾屑,常用於烹飪或烘焙中作為塗層或餡料。

firecracker

noun

鞭炮;爆竹。也比喻精力充沛、活潑的人。

nutcracker

noun

胡桃鉗(一種用來敲開堅果殼的工具)。

crackerjack

noun/adjective

極出色的人或事物;一流的。

soda cracker

noun + noun

蘇打餅乾(一種用麵粉、水和少量小蘇打製成的薄脆鹹餅乾)。

cracker of a...

noun + of a + noun

用於強調某事物非常出色、令人興奮或強大。

graham cracker

noun + noun

全麥餅乾(一種用全麥麵粉製成的微甜餅乾,常用於製作點心基底)。

常見錯誤

What are common mistakes with "Cracker"?Which "Cracker" sentences look correct but are wrong?

×I ate a cracker with cheese for breakfast.

I ate crackers with cheese for breakfast.

「cracker」作為可數名詞,指單片餅乾。在實際使用中,人們通常會吃多片,因此常用複數形式「crackers」。若特指一片,才用單數。

×This Christmas cracker is very delicious.

This cracker (from the Christmas cracker) is very delicious.

「Christmas cracker」是一種節慶拉炮,裡面通常裝有小玩具、紙帽和笑話紙條,有時也包含小餅乾。若想表達的是裡面的「餅乾」,應明確說明,否則會讓人誤以為你在形容拉炮本身「好吃」。

×I like to eat cracker with soup.

I like to eat crackers with soup.

當泛指一類食物作為搭配時,即使未指定數量,也通常使用複數形式,因為這暗示了多片的概念。使用單數「a cracker」會聽起來像只吃一片。

×He is a computer cracker.

He is a computer hacker. / He is a cracker (in a computing context, but less common).

在電腦安全領域,「hacker」是更通用且廣為人知的詞,指駭客。雖然「cracker」在特定技術圈內可指惡意破解系統安全的人,但對大多數學習者而言,使用「hacker」更準確且不易混淆。使用「cracker」容易與餅乾或聖誕拉炮產生誤解。

×I bought a package of cracker.

I bought a package of crackers. / I bought a box of crackers.

「cracker」是可數名詞。當購買一包、一盒或一袋時,裡面包含多片餅乾,因此必須使用複數形式「crackers」。量詞(package/box/bag)後接複數名詞。

詞形變化

What are the word forms of "Cracker"?What are tense/participle forms of "Cracker"?