1. to desire something that belongs to someone else
渴望得到屬於他人的東西
He coveted his neighbor's new sports car.
他覬覦鄰居的新跑車。
She couldn't help but covet the promotion her colleague received.
她忍不住對同事獲得的晉升心生覬覦。
covet 表示強烈渴望擁有屬於他人的事物,常帶有負面含義。
覬覦他人所有
EN: to desire something that belongs to someone else
翻譯: 渴望得到屬於他人的東西
強烈渴望
EN: to want something very much, especially something valuable or attractive
翻譯: 非常想要某物,尤指有價值或吸引人的東西
貪求(常含貶義)
EN: to have an inordinate or wrongful desire for something
翻譯: 對某物有過度或不當的慾望
小提醒:注意:covet 通常帶有負面含義,暗示渴望不屬於自己或難以得到的東西,與單純的「想要」(want) 不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Covet" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. to desire something that belongs to someone else
渴望得到屬於他人的東西
He coveted his neighbor's new sports car.
他覬覦鄰居的新跑車。
She couldn't help but covet the promotion her colleague received.
她忍不住對同事獲得的晉升心生覬覦。
2. to wish for something eagerly, especially something one should not have
熱切地渴望(尤指不應擁有之物)
The commandment warns us not to covet our neighbor's possessions.
這條誡命告誡我們不可貪圖鄰居的財物。
They coveted the power that came with the position.
他們貪求那個職位帶來的權力。
3. to have an inordinate or wrongful desire for something
對某物懷有過度或不當的慾望
The king coveted the lands of the neighboring kingdom.
國王垂涎鄰國的領土。
In the story, the villain covets the hero's magical artifact.
故事中,反派角色貪圖英雄的神器。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| covet + noun | 覬覦(某物) | He coveted his neighbor's new car. (他覬覦鄰居的新車。) |
| covet + noun + for + noun | 因(某原因)而覬覦(某物) | She coveted the award for its prestige. (她因那份榮譽而覬覦那個獎項。) |
| covet + what + clause | 覬覦…的東西 | They coveted what the other team had achieved. (他們覬覦另一支隊伍所取得的成就。) |
| covet + noun + above all else | 最覬覦(某物) | The collector coveted that rare stamp above all else. (這位收藏家最覬覦那枚稀有郵票。) |
covet 直接接動詞來表示「渴望做某事」。covet 帶有強烈的「覬覦」、「垂涎」意味,通常暗示渴望的對象是他人擁有且可能不應屬於你的東西。
EN: He secretly covets his neighbor's new car.
翻譯: 他暗自覬覦鄰居的新車。EN:She desires to travel the world after graduation.
翻譯:她渴望畢業後環遊世界。
對於動詞 covet,請堅持使用「covet + 名詞」的結構,若要表達「渴望做某事」的動作,請改用 desire、long、yearn 等動詞。
covet vs desire
「covet」通常帶有強烈的、不當的渴望,尤其是對屬於他人的東西;而「desire」則是一般性的、中性的渴望或想要。
covet vs crave
「covet」專注於對具體物品(尤其是他人所有物)的強烈渴望;「crave」則更常用於對抽象事物(如認可、關注)或生理需求(如食物)的迫切渴望。
covet vs envy
「covet」強調的是渴望擁有他人之物;「envy」(嫉妒)則側重於因他人擁有某物(如特質、成就、財富)而感到不悅或怨恨。
在對話中,當引述或轉述他人的想法時,常用來表達一種帶點玩笑或誇張的語氣。 EN: He said he really covets my new gaming setup. 翻譯: 他說他真的很覬覦我的新遊戲設備。
EN:She was just coveting your vacation photos on social media.
翻譯:她只是在社群媒體上對你的度假照片垂涎三尺。
在日常對話中,常用來強調對某物的強烈渴望,通常帶有幽默或自嘲的意味。 EN: I absolutely covet that limited-edition sneaker. 翻譯: 我絕對是垂涎那雙限量版球鞋。
EN:Don't even show me the menu—I'll just end up coveting everything.
翻譯:別給我看菜單——我最後只會對每樣東西都心生貪念。
有時在思考或組織語句時,會用來作為一種略帶戲劇性的填充詞,表達一時的羨慕或渴望。 EN: That cake looks... well, let's just say I covet it. 翻譯: 那個蛋糕看起來... 嗯,我只能說我很覬覦它。
EN:Your new job, the salary, the flexibility... I mean, I covet it all.
翻譯:你的新工作、薪水、彈性... 我的意思是,我全都想要。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用此詞的口語或戲謔用法。建議使用更中性的詞彙,如 "desire"、"long for" 或 "envy",以保持語氣的嚴謹與客觀。
covet something
verb + object
渴望得到某物(尤指屬於他人的東西)
covet something greatly/deeply
verb + object + adverb
極度/深深地渴望某物
covet what is forbidden
verb + clause
覬覦被禁止的事物
covet thy neighbor's...
verb + possessive phrase (biblical/idiomatic)
覬覦你鄰居的...(出自十誡,常用於引喻)
covet a position/power
verb + abstract object
覬覦某個職位/權力
long coveted
adverb + past participle
渴望已久的
secretly covet
adverb + verb
暗自覬覦
×I covet for a new car.
✓I covet a new car.
「covet」是及物動詞,後面直接接想要的對象(名詞或名詞片語),不需要介系詞「for」。
×She is coveting to have that designer bag.
✓She covets that designer bag.
「covet」後面不接不定詞(to + 動詞),而是直接接名詞作為受詞。
×They covet each other's jobs.
✓They are jealous of each other's jobs.
「covet」通常指強烈渴望擁有「某個具體不屬於自己的東西」,帶有負面含義(貪婪、不當渴望)。用於「嫉妒」或「羨慕」一般情況時,使用「be jealous of」或「envy」更自然。
×I covet to travel the world.
✓I long to travel the world. / I have a strong desire to travel the world.
「covet」的對象通常是具體、可擁有的「物品」或「特質」(如財產、地位、能力),不用於抽象活動或經驗(如旅行、學習)。
×It's a coveting feeling.
✓It's a feeling of covetousness.
「covet」是動詞,其對應的名詞是「covetousness」。形容詞是「covetous」。不應使用動詞的現在分詞(coveting)來修飾名詞(feeling)。