Conversely Meaning(定義、用法、例句與發音)

conversely

adverb

快速理解

What does "Conversely" mean?What are 2-3 core uses of "Conversely"?

用於引導出與前述情況相反或對立的觀點。

  1. 1

    相反地

    EN: Used to introduce a statement that is the opposite of what has just been said.

    翻譯: 用於引導出與剛剛所述相反的陳述。

  2. 2

    反過來說

    EN: Used to indicate a reversed or reciprocal relationship between two things.

    翻譯: 用於表示兩件事物之間相反或相互的關係。

  3. 3

    從另一方面來看

    EN: Used to present an alternative or contrasting perspective on the same situation.

    翻譯: 用於對同一情況提出另一種或對比的觀點。

小提醒:「conversely」通常用於正式或學術寫作中,連接兩個對立的句子,以展示邏輯上的對比或轉折。口語中較少使用。

發音(How to Pronounce "Conversely" in English

How to pronounce "Conversely" in English?"Conversely" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Conversely" from YouTube Videos

Luca Turin: The science of scent

TED

you know, if you smelt pure ethanol, it doesn’t smell of rotten eggs. Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka.

(1 out of 5)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Conversely"?How does "Conversely" change by context?

1. used to introduce a statement that is the opposite of or contrasts with the previous one

用於引出與前文相反或形成對比的陳述

Some people believe that more regulation is needed; conversely, others argue for less government intervention.

有些人認為需要更多監管;相反地,其他人則主張減少政府干預。

He thought the plan would save money. Conversely, it ended up costing more.

他以為這個計畫能省錢。相反地,它最終卻花費更多。

2. in a reversed or inverted manner or order

以相反或倒轉的方式或順序

The two variables are inversely related: as one increases, conversely, the other decreases.

這兩個變數呈反比關係:一個增加時,另一個則相反地減少。

You can convert the formula to solve for mass. Conversely, you can also solve for volume.

你可以轉換公式來求解質量。反過來,你也可以求解體積。

3. from a different or opposing point of view

從不同或相反的觀點來看

The policy benefits large corporations. Conversely, it may disadvantage small businesses.

這項政策對大企業有利。從另一個角度來看,它可能對小企業不利。

She sees his confidence as arrogance. Conversely, he views her caution as indecisiveness.

她認為他的自信是傲慢。相反地,他則將她的謹慎視為優柔寡斷。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Conversely"?How to make natural sentences with "Conversely"?
PatternMeaningExample
conversely, + clause相反地The north side of the mountain is sunny and dry; conversely, the south side is often shrouded in fog. (山的北面陽光充足且乾燥;相反地,南面卻經常籠罩在霧中。)
clause + ; conversely, + clause反之Some plants thrive in acidic soil; conversely, others require alkaline conditions to grow. (有些植物在酸性土壤中茁壯成長;反之,其他植物則需要鹼性條件才能生長。)
This is not the case for X. Conversely, ...對X而言情況並非如此。相反地,...Many mammals are active during the day. This is not the case for owls. Conversely, they are most active at night. (許多哺乳動物在白天活動。貓頭鷹的情況並非如此。相反地,牠們在夜間最為活躍。)

用法說明

How is "Conversely" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Conversely"?

conversely 與 on the contrary 的區別

  • conversely 用於陳述一個與前述情況邏輯上相反或對立的事實或觀點,強調的是從一個角度轉向另一個對立的角度。
  • on the contrary 則是用來直接反駁或否定前面剛提到的說法,表示「恰恰相反」。
  • 簡單來說,conversely 是「從另一個對立面來看」,而 on the contrary 是「不,事實正好相反」。

對比例句: EN: Warm air rises; conversely, cool air sinks. 翻譯: 暖空氣上升;相反地,冷空氣下沉。

EN:He is not lazy. On the contrary, he works very hard.

翻譯:他並不懶惰。恰恰相反,他工作非常努力。

總結建議

當要陳述一個邏輯上對立的事實時,使用 conversely;若要直接反駁前一句話,則使用 on the contrary

易混淆對比

What is the difference between "Conversely" and similar words?How to choose "Conversely" vs alternatives?

conversely vs on the contrary

「conversely」用於陳述一個與前述邏輯對立或相反的觀點,強調對比關係;「on the contrary」則用於直接反駁前文,強調其完全錯誤。

conversely vs in contrast

「conversely」強調邏輯上的對立或逆轉;「in contrast」則用於凸顯兩個事物之間客觀存在的差異。

conversely vs oppositely

「conversely」是正式且常見的副詞,用於表達邏輯上的相反關係;「oppositely」則極少使用,聽起來不自然。

口語用法

How is "Conversely" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Conversely"?

引述

用於口語中引述或轉述一個與前述情況相對的觀點,常與「說」、「覺得」等動詞連用。 EN: He said he was too busy. Conversely, I think he just wasn't interested. 翻譯: 他說他太忙了。反過來說,我覺得他只是沒興趣。

EN:She argued that the plan was too expensive. Conversely, her colleague pointed out the long-term savings.

翻譯:她爭辯說這計畫太貴了。反過來說,她的同事指出了長期的節省。

語氣強調

在對話中稍作停頓後使用,以強調即將提出的對比觀點,使聽者更注意邏輯的轉折。 EN: The first method is quick but messy. Conversely... the second one is slow but precise. 翻譯: 第一種方法快但很亂。反過來說...第二種方法慢但精確。

EN:I know you wanted to leave early. Conversely, staying longer could really help our chances.

翻譯:我知道你想早點走。反過來說,多待一會兒可能真的對我們有利。

停頓填充

作為思考時的填充詞,用於組織思緒並引出一個相反的論點,語氣較為隨意。 EN: The weather's bad for a picnic... conversely, it's perfect for a cozy movie day indoors. 翻譯: 這天氣不適合野餐...反過來說,倒是很適合在室內舒服地看一天電影。

EN:Working from home saves commute time. Conversely... uh... you might miss the social interaction at the office.

翻譯:在家工作省下了通勤時間。反過來說...呃...你可能會懷念辦公室裡的社交互動。

正式書寫注意:在正式或學術寫作中,"conversely" 通常用於連接兩個完整、對立的陳述句,結構嚴謹。上述口語中帶有停頓、填充或與引述動詞連用的用法,在正式寫作中應避免,以保持文體的嚴肅與流暢。

常見短語

What common collocations use "Conversely"?What fixed phrases with "Conversely" should I remember?

conversely, ...

Conversely, [independent clause]

相反地,...

and conversely

[Statement A], and conversely, [Statement B]

反之亦然

the converse is also true

[Statement]. The converse is also true.

反過來說也成立

act conversely

[Subject] acts conversely to [something]

採取相反的行動

conversely related

[Two things] are conversely related

呈反比關係

but, conversely, ...

[Statement A]. But, conversely, [Statement B]

但是,相反地,...

常見錯誤

What are common mistakes with "Conversely"?Which "Conversely" sentences look correct but are wrong?

×He is not lazy. Conversely, he works hard.

He is not lazy. On the contrary, he works hard.

「conversely」用於表達兩個對立但都成立的事實或觀點之間的轉換,而非直接反駁前一句話。若要直接反駁或否定前一句的陳述,應使用「on the contrary」。

×I don't like hot weather. Conversely, I enjoy winter.

I don't like hot weather. Instead, I prefer winter. / I enjoy winter instead.

「conversely」不適用於表達個人偏好或選擇的簡單對比。它更常用於邏輯論證、因果關係或描述兩個對立但普遍為真的情況。表達個人選擇時,應使用「instead」或「on the other hand」。

×Conversely to popular belief, he is actually very kind.

Contrary to popular belief, he is actually very kind.

「conversely」是副詞,不能用作介系詞來引導名詞片語。要表達「與...相反」的意思,應使用介系詞片語「contrary to」。

×The movie was boring. Conversely, the acting was good.

The movie was boring. However, the acting was good.

「conversely」暗示一種對稱或邏輯上的逆轉關係(如果A則B,反之如果非A則非B)。當兩個陳述只是單純的對比或轉折,沒有這種邏輯逆轉關係時,應使用「however」、「although」或「on the other hand」。

×She is rich. Conversely, she is not happy.

She is rich, but she is not happy.

「conversely」不應用來連接兩個直接矛盾或形成鮮明對比的形容詞於同一主體。它用於比較兩個不同的情境、群體或觀點。表達同一主體內部的對比,應使用「but」、「yet」或「although」。

詞形變化

What are the word forms of "Conversely"?What are tense/participle forms of "Conversely"?