引述
在轉述他人話語或新聞時,常用來表示「據說/據稱被沒收」。
EN: He said the police just confiscated his phone for no reason.
翻譯: 他說警察無緣無故就沒收了他的手機。
EN:I heard they can confiscate your belongings if you break the rules.
翻譯:我聽說如果你違規,他們可以沒收你的物品。
語氣強調
在口語中,會用加重語氣或重複來表達不滿或強調動作的突然性、不合理性。
EN: They just came in and confiscated everything—just like that!
翻譯: 他們就直接進來,把東西全沒收了——就是這樣!
EN:Can you believe it? They confiscated it. Confiscated!
翻譯:你能相信嗎?他們把它沒收了。沒收耶!
停頓填充
在組織思緒或尋找合適字眼時,會用這個詞作為暫時的停頓點。
EN: So the next thing they did was... uh... confiscate the evidence.
翻譯: 所以他們接下來做的是...呃...沒收證據。
EN:The consequence could be a fine, or, you know, confiscate the goods.
翻譯:後果可能是罰款,或者,你知道的,沒收貨物。
注意:在正式書寫(如法律文件、報告、學術論文)中,應避免上述口語用法,直接、明確地使用 "confiscate" 即可,無需添加口語化的停頓或強調結構。