1. providing physical ease and relaxation
舒適的,讓人身體感到輕鬆自在的
This armchair is very comfortable.
這張扶手椅非常舒適。
She wore a comfortable pair of shoes for the long walk.
為了這次長途步行,她穿了一雙舒適的鞋子。
We found a comfortable spot to have our picnic.
我們找到了一個舒適的地方野餐。
形容令人感到身體放鬆、心理安心或經濟充裕的狀態。
身體舒適
EN: providing physical ease and relaxation
翻譯: 指物品或環境讓人身體感到輕鬆、自在、沒有不適。
心理安心
EN: feeling relaxed, free from worry or stress
翻譯: 形容人感到安心、自在、沒有壓力或焦慮的心理狀態。
經濟寬裕
EN: having enough money to live well without financial worry
翻譯: 指財務狀況良好,生活無虞,不需為金錢煩惱。
程度足夠
EN: being enough to satisfy or provide an adequate margin
翻譯: 指領先優勢、資源或時間等足夠令人感到安心、有把握。
小提醒:注意:形容人感到舒服時,主詞是人,用「be comfortable」;形容物品本身令人舒服時,主詞是物品。例如:"I feel comfortable."(我感到舒服) vs. "This chair is comfortable."(這張椅子很舒適)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Comfortable" from YouTube Videos
How Pitching Investors is Different Than Pitching Customers - Michael Seibel
Y Combinator
“your investor pitch is probably not something you want to put on your website. it's probably not something that feels comfortable you're talking to a customer.”
1. providing physical ease and relaxation
舒適的,讓人身體感到輕鬆自在的
This armchair is very comfortable.
這張扶手椅非常舒適。
She wore a comfortable pair of shoes for the long walk.
為了這次長途步行,她穿了一雙舒適的鞋子。
We found a comfortable spot to have our picnic.
我們找到了一個舒適的地方野餐。
2. feeling physically relaxed and free from pain or constraint
感到舒服的,身體放鬆且無疼痛或不適的
Make yourself comfortable while I make some tea.
請隨意放鬆,我去泡些茶。
After changing into loose clothes, he felt much more comfortable.
換上寬鬆的衣服後,他感覺舒服多了。
Are you comfortable in that position?
你那樣坐舒服嗎?
3. free from stress, anxiety, or worry
安心的,無壓力、焦慮或擔憂的
I feel comfortable discussing this issue with you.
我覺得可以安心地和你討論這個問題。
She's not comfortable with the idea of public speaking.
她對於公開演講的想法感到不安。
He was comfortable with the decision he had made.
他對自己所做的決定感到安心。
4. having enough money to live on without financial worry
寬裕的,有足夠金錢生活而無需擔憂的
They lead a comfortable life after years of hard work.
經過多年努力,他們過著寬裕的生活。
His new job provides him with a comfortable income.
他的新工作為他提供了寬裕的收入。
We are comfortable, but not wealthy.
我們生活寬裕,但不算富有。
5. (of a lead or advantage) large enough to be safe or reassuring
(指領先或優勢)足夠大的,令人安心的
The team had a comfortable lead of 10 points in the fourth quarter.
在第四節,這支球隊擁有10分的安心領先優勢。
She won the election by a comfortable margin.
她以足夠的票數差距贏得了選舉。
We arrived at the airport with a comfortable two hours to spare.
我們到達機場時,還有足足兩小時的充裕時間。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| comfortable + with + noun/gerund | 對…感到自在、適應 | She is comfortable with the new software. (她對新軟體用得很順手。) |
| comfortable + for + noun/gerund | 對…來說舒適、適合 | This chair is comfortable for reading. (這張椅子坐起來看書很舒服。) |
| comfortable + to + verb (base form) | 做…很舒服、容易 | The sofa is comfortable to sleep on. (這張沙發睡起來很舒服。) |
| feel/be comfortable + (that) clause | 對…情況感到安心、放心 | I feel comfortable that the plan is solid. (我對這個穩固的計畫感到放心。) |
| make + someone/something + comfortable | 讓…感到舒適、安頓好 | Let me make you comfortable in the living room. (讓我在客廳好好安頓你。) |
| as comfortable as + noun/phrase | 像…一樣舒適 | The bed is as comfortable as a cloud. (這張床像雲朵一樣舒適。) |
EN:This sofa is comfortable to sit on for hours.
翻譯:這張沙發坐起來很舒服,可以坐好幾個小時。
EN:Are you comfortable working from home?
翻譯:你對於在家工作感到適應嗎?
EN:It's comfortable to work in this cozy café.
翻譯:在這間舒適的咖啡館工作很舒服。
描述個人對某活動的適應性時,使用 comfortable doing;描述某事物本身易於使用或令人舒適時,可使用 comfortable to do(常以 It is... 開頭)。
comfortable vs cozy
「comfortable」強調身體或心理上的舒適感,範圍較廣;「cozy」則特指溫暖、親密、令人放鬆的小空間或氛圍。
comfortable vs convenient
「comfortable」描述主觀的舒適感受;「convenient」則描述客觀上的方便、省事。
comfortable vs relaxed
「comfortable」多描述客觀條件或狀態帶來的舒適;「relaxed」則強調主體(人)感到放鬆、不緊張的心理狀態。
在引述他人感受或描述自身狀態時,常用來表達一種主觀、非絕對的舒適感。 EN: "He said the new chair was comfortable enough, but he still prefers the old one." 翻譯: 他說新椅子還算舒服,但他還是比較喜歡舊的那張。
EN:"I'm comfortable with the plan, but let's see what the others think."
翻譯:我對這個計畫沒什麼意見,不過還是看看其他人怎麼想。
常與 "very", "so", "really", "pretty" 等副詞連用,加強或緩和舒適的程度,使語氣更自然。 EN: "This couch is so comfortable, I could fall asleep right here." 翻譯: 這張沙發太舒服了,我可以在這裡直接睡著。
EN:"It's a pretty comfortable arrangement for everyone involved."
翻譯:對所有相關的人來說,這是個相當不錯的安排。
在思考或尋找合適字眼時,可用 "comfortable" 作為填充詞,表示對某個想法或狀態的初步認可。 EN: "I feel... comfortable... with moving forward on this basis." 翻譯: 我覺得…可以接受…在這個基礎上繼續推進。
EN:"Are you okay with that?" "Yeah, I'm comfortable with that."
翻譯:「你覺得那樣可以嗎?」「嗯,我覺得那樣沒問題。」
正式寫作注意:在學術或正式商業文件中,應避免將 "comfortable" 用於表達模糊的同意或主觀感受,建議改用更精確的詞彙,如 "acceptable", "satisfactory", "agreeable" 或 "content"。
comfortable with
be comfortable with [noun/gerund]
對...感到自在、安心或滿意
comfortable lead
a comfortable lead
(比賽、競爭中)安心的領先優勢
comfortable margin
a comfortable margin
足夠的、令人安心的差距或利潤空間
comfortable income
a comfortable income
足以過上舒適生活的收入
comfortable silence
a comfortable silence
令人感到自在、不尷尬的沉默
comfortable fit
a comfortable fit
合身且舒適的(衣物等)
make someone comfortable
make [someone] comfortable
讓某人感到舒適、自在
in a comfortable position
be in a comfortable position
處於有利或安穩的處境
×I feel comfortably in this chair.
✓I feel comfortable in this chair.
After linking verbs like 'feel', 'look', 'seem', we need the adjective 'comfortable' to describe the subject, not the adverb 'comfortably' which describes how an action is performed.
×I am comfortable to the new environment.
✓I am comfortable with the new environment.
The adjective 'comfortable' is typically followed by the preposition 'with' when indicating the cause or source of comfort. Using 'to' is incorrect.
×This sofa is more comfortabler than that one.
✓This sofa is more comfortable than that one.
'Comfortable' is a long adjective (more than two syllables). Its comparative form is 'more comfortable', not 'comfortabler'. Avoid doubling the comparative marker.
×I need some comfort to sit on.
✓I need something comfortable to sit on.
'Comfort' is a noun meaning a state of physical ease. Here, we need the adjective 'comfortable' to describe the thing ('something') we want to sit on.
×This bed is not comfortable to sleep.
✓This bed is not comfortable to sleep on.
When using the pattern 'adjective + to-infinitive', if the adjective describes the object of the infinitive verb, we often need a preposition (like 'on', 'in', 'with') to connect them logically. The bed is the place you sleep *on*.
×I am very comfortable with speaking English.
✓I am comfortable with speaking English.
While 'very comfortable' is grammatically correct, learners often overuse 'very' with strong adjectives like 'comfortable'. 'Comfortable' itself can express a sufficient degree of ease. Using it alone sounds more natural in many contexts.