Colossal Meaning(定義、用法、例句與發音)

colossal

adjective

快速理解

What does "Colossal" mean?What are 2-3 core uses of "Colossal"?

形容體積、規模或程度極其巨大、令人驚嘆的事物。

  1. 1

    體積巨大

    EN: extremely large in size or physical scale

    翻譯: 指物體在物理尺寸上非常龐大。

  2. 2

    規模宏大

    EN: of immense scope, extent, or magnitude

    翻譯: 形容計畫、事業或影響範圍極其廣大。

  3. 3

    程度驚人

    EN: used to emphasize a very great degree, often of something abstract like failure or success

    翻譯: 強調抽象事物(如失敗、成功)的程度極其驚人。

小提醒:注意:'colossal' 語氣比 'big' 或 'large' 強烈得多,常帶有令人震撼或難以置信的意味,多用於修飾極端正面或負面的事物。

發音(How to Pronounce "Colossal" in English

How to pronounce "Colossal" in English?"Colossal" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Colossal" from YouTube Videos

Marvin Minsky: Health, population and the human mind

TED

I think that we're pretty smart as compared to chimpanzees, but we're not smart enough to deal with the colossal problems that we face, either in abstract mathematics or in figuring out economies or balancing the world around.

(1 out of 5)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Colossal"?How does "Colossal" change by context?

1. extremely large or great in size, degree, or extent

體積、程度或範圍極其巨大的

The company is facing a colossal debt that threatens its survival.

這家公司正面臨著威脅其生存的巨額債務。

They built a colossal statue overlooking the harbor.

他們建造了一座俯瞰港口的巨大雕像。

The project required a colossal amount of resources and manpower.

這個專案需要耗費巨量的資源和人力。

2. used to emphasize the scale of a failure, mistake, or disaster

用於強調失敗、錯誤或災難的嚴重程度

The new policy was a colossal failure and had to be abandoned.

這項新政策是一次巨大的失敗,不得不被廢棄。

He made a colossal error in judgment that cost the team the championship.

他犯了一個巨大的判斷錯誤,導致團隊失去了冠軍。

The data breach was a colossal disaster for the company's reputation.

這次資料外洩對公司的聲譽是一場巨大的災難。

3. impressively great or magnificent

令人印象深刻地偉大或壯麗的

The view from the mountain peak was truly colossal.

從山頂看到的景色真是無比壯麗。

The orchestra delivered a colossal performance that moved the entire audience.

管弦樂團進行了一場震撼人心的演出,感動了所有觀眾。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Colossal"?How to make natural sentences with "Colossal"?
PatternMeaningExample
colossal + noun巨大的、龐大的(名詞)The project was a colossal failure. (這個計畫是個巨大的失敗。)
of colossal + noun具有巨大…的They discovered a statue of colossal size. (他們發現了一座體積巨大的雕像。)
a colossal amount of + noun數量龐大的…The earthquake caused a colossal amount of damage. (地震造成了數量龐大的損害。)
It is colossal.它是巨大的。When you see it up close, you realize it is colossal. (當你近距離看它時,你會意識到它是巨大的。)

用法說明

How is "Colossal" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Colossal"?

colossal + noun 與 a colossal + noun 的用法

  • colossal + noun 通常直接修飾名詞,強調該名詞本身具有「巨大、龐大」的性質,結構緊密。
  • a colossal + noun 則更常強調「一個巨大的...」的個體概念,有時帶有驚嘆或強調其規模的語氣。
  • 在許多情況下,兩者可以互換,但 colossal + noun 聽起來更為直接且文學化。
  • 當名詞為不可數或抽象名詞時,通常使用 colossal + noun 而不用冠詞。

對比例句: EN: The project was a colossal failure. 翻譯: 該計畫是一次巨大的失敗。

EN:They faced colossal failure due to lack of planning.

翻譯:他們因缺乏規劃而面臨巨大的失敗。

EN:We saw a colossal statue at the entrance.

翻譯:我們在入口處看到一座巨大的雕像。

EN:The site is known for its colossal statue of the ancient hero.

翻譯:該遺址以古代英雄的巨大雕像聞名。

總結建議

一般情況下,修飾可數名詞時兩者皆可,但若強調單一個體或帶有驚嘆語氣,使用 a colossal + noun 更為自然。

易混淆對比

What is the difference between "Colossal" and similar words?How to choose "Colossal" vs alternatives?

colossal vs huge

「colossal」強調規模巨大到令人震驚或難以置信的程度,比「huge」語氣更強,常帶有比喻或誇張的意味。

colossal vs enormous

「colossal」和「enormous」都指極大,但「colossal」更常帶有視覺衝擊或比喻性,暗示令人震驚的龐大;「enormous」則更側重於客觀的、超出常規的體積或數量。

colossal vs gigantic

「colossal」和「gigantic」非常接近,常可互換。細微差別在於「colossal」有時更強調令人敬畏或史詩般的規模(源自古羅馬「巨像」),而「gigantic」更直觀地形容像巨人般龐大。

口語用法

How is "Colossal" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Colossal"?

引述

用於引述或重複他人對某事物極其誇張的描述,常帶有幽默或諷刺的意味。 EN: He said the line for the new phone was "colossal." 翻譯: 他說排隊買新手機的人潮「多到嚇死人」。

EN:She described her mistake as a "colossal" failure.

翻譯:她把自己的失誤形容為「災難性」的失敗。

語氣強調

在日常對話中,用來極度強調某事物的規模、程度或重要性,語氣通常較為誇張。 EN: That's a colossal waste of time. 翻譯: 那根本是在浪費大把時間。

EN:We're facing a colossal problem here.

翻譯:我們現在遇到的問題超級大條。

停頓填充

有時在思考或尋找合適詞彙時,用作填充詞來強調即將說出的內容非常重大。 EN: It was a... colossal achievement for the team. 翻譯: 這對團隊來說是個…非常了不起的成就。

EN:The project requires a, well, colossal amount of effort.

翻譯:這個專案需要,嗯,極其龐大的心力。

正式寫作注意:在學術、商業或正式報告中,應避免使用 "colossal" 這類帶有強烈情感色彩的誇張形容詞,建議改用更精確、中性的詞彙,如 "extremely large"、"significant" 或 "substantial"。

常見短語

What common collocations use "Colossal"?What fixed phrases with "Colossal" should I remember?

colossal failure

colossal + noun

巨大的失敗

colossal amount

colossal + of + noun / colossal + noun

龐大的數量

colossal task

colossal + noun

艱鉅的任務

colossal mistake

colossal + noun

天大的錯誤

colossal in size/scale

colossal in + noun

規模龐大

colossal achievement

colossal + noun

巨大的成就

colossal waste

colossal + noun

巨大的浪費

常見錯誤

What are common mistakes with "Colossal"?Which "Colossal" sentences look correct but are wrong?

×It was a colossal of a building.

It was a colossal building.

"Colossal" 是形容詞,後面直接接名詞,不需要加 "of"。

×The project failed colossally.

The project failed on a colossal scale. / The failure was colossal.

"Colossal" 沒有常見的副詞形式 "colossally"。表達類似概念時,需使用其他結構,如 "on a colossal scale" 或直接使用形容詞。

×He has a colossal heart. (意指善良)

He has a heart of gold. / He is immensely kind.

"Colossal" 主要用於描述物理尺寸或規模極其龐大,或用於比喻抽象事物的程度(如 colossal mistake)。通常不用來形容人的內在品質(如善良)。

×It was a very colossal statue.

It was a colossal statue.

"Colossal" 本身已表示「極其巨大」,前面再加 "very" 是多餘的,不符合英語習慣。

×colosal, collosal

colossal

常見拼寫錯誤。正確拼寫是雙 "l" 雙 "s":colossal。

詞形變化

What are the word forms of "Colossal"?What are tense/participle forms of "Colossal"?