引述
在口語中,常用來引述或提及某部作品或某次合作,語氣較為隨意。
EN: "Oh, she co-starred with him in that new Netflix series, didn't she?"
翻譯: 「喔,她不是在那部新的 Netflix 影集裡跟他 co-star 了嗎?」
EN:"I heard they're going to co-star again in the sequel."
翻譯:「我聽說他們要在續集裡再次 co-star。」
語氣強調
用來強調合作關係的對等性或特殊性,常伴隨手勢或重音。
EN: "No, no, they didn't just appear together—they actually co-starred."
翻譯: 「不不,他們不只是同台演出—他們是真的 co-star 了。」
EN:"Can you believe these two legends are co-starring for the first time?"
翻譯:「你能相信這兩位傳奇人物是第一次 co-star 嗎?」
停頓填充
在思考或描述演藝工作時,作為自然的停頓或填充詞。
EN: "So my job last year was... uh... to co-star in an indie film."
翻譯: 「所以我去年的工作是... 呃... 在一部獨立電影裡 co-star。」
EN:"We might, you know, co-star in something small first to test the chemistry."
翻譯:「我們可能會,你知道的,先在某個小作品裡 co-star 來測試默契。」
正式寫作注意:在正式報告、學術論文或商業文件中,應避免使用口語化的 "co-star" 作為動詞,建議改用 "appear together"、"perform jointly" 或 "star alongside" 等更正式的片語。