1. an alcoholic drink made from fermented apple juice
一種由發酵蘋果汁製成的酒精飲料
We enjoyed a glass of cold cider at the pub.
我們在酒吧享用了一杯冰涼的蘋果酒。
This region is famous for its traditional craft cider.
這個地區以其傳統的手工蘋果酒聞名。
Cider 主要指由蘋果發酵製成的酒精飲料,但在不同地區也指未經發酵的蘋果汁。
酒精飲料
EN: An alcoholic drink made from fermented apple juice.
翻譯: 一種由發酵蘋果汁製成的酒精飲料。
非酒精飲料
EN: In North America, it often refers to unfiltered, non-alcoholic apple juice.
翻譯: 在北美,常指未過濾、非酒精性的蘋果汁。
其他水果製成
EN: Can also be a similar drink made from other fruits, such as pear cider.
翻譯: 也可指由其他水果(例如梨子)製成的類似飲料。
小提醒:在英式英語中,cider 通常指含酒精的蘋果酒;而在美式英語中,hard cider 才明確指含酒精的,單純的 cider 可能指蘋果汁,使用時需注意語境。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Cider" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. an alcoholic drink made from fermented apple juice
一種由發酵蘋果汁製成的酒精飲料
We enjoyed a glass of cold cider at the pub.
我們在酒吧享用了一杯冰涼的蘋果酒。
This region is famous for its traditional craft cider.
這個地區以其傳統的手工蘋果酒聞名。
2. a non-alcoholic drink made from pressed apples
一種由壓榨蘋果汁製成的非酒精飲料
The children love to drink apple cider in the autumn.
孩子們喜歡在秋天喝蘋果汁。
She bought a jug of fresh cider from the farm stand.
她從農場攤位買了一壺新鮮的蘋果汁。
3. a drink similar to cider made from other fruits
一種由其他水果製成的類似蘋果酒的飲料
Pear cider has become quite popular recently.
梨子酒最近變得相當受歡迎。
They also produce a delicious cider from cherries.
他們也用櫻桃生產一種美味的果酒。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| make + cider | 釀造蘋果酒 | They make cider from local apples. (他們用當地的蘋果釀造蘋果酒。) |
| drink/have + cider | 喝蘋果酒 | Let's have a glass of cider. (我們來喝杯蘋果酒吧。) |
| a glass/bottle of + cider | 一杯/一瓶蘋果酒 | She ordered a bottle of cider. (她點了一瓶蘋果酒。) |
| hard/dry/sweet + cider | 含酒精的/乾的/甜的蘋果酒 | He prefers dry cider. (他比較喜歡乾的蘋果酒。) |
| apple + cider | 蘋果酒 | This apple cider is very refreshing. (這款蘋果酒非常清爽。) |
| cider + vinegar | 蘋果醋 | Cider vinegar is used in many recipes. (蘋果醋用於許多食譜中。) |
| press + cider | 榨取蘋果汁(釀酒用) | They press cider in the autumn. (他們在秋天榨取蘋果汁。) |
EN:The children prefer clear apple juice with their lunch.
翻譯:孩子們午餐時喜歡喝清澈的蘋果汁。
EN:This pub serves a strong dry cider made in Somerset.
翻譯:這家酒吧供應來自薩默塞特的濃烈乾蘋果酒。
EN:She packed a box of apple juice for the school trip.
翻譯:她為學校旅行裝了一盒蘋果汁。
在點餐或購買時,若想避免混淆,可根據情境明確指出想要的是「含酒精的蘋果酒」(alcoholic cider)、「新鮮的蘋果汁」(fresh apple cider),還是「一般的蘋果汁」(apple juice)。
cider vs juice
「cider」通常指發酵過的蘋果汁(酒精飲料),而「juice」泛指未發酵的純果汁。在美式英語中,「apple cider」有時也指未過濾、未發酵的蘋果汁。
cider vs beer
「cider」是以蘋果汁為主要原料發酵製成的酒精飲料,而「beer」是以麥芽(大麥等)為主要原料,經啤酒花調味發酵製成。兩者都是常見的酒精飲料,但原料和風味截然不同。
cider vs wine
「cider」和「wine」都是水果發酵酒,但主要原料不同。Cider 以蘋果為主,酒精濃度通常較低(4-8%);wine 通常以葡萄為原料,酒精濃度範圍較廣(常見於 9-16%)。
在非正式對話中,當引述或提及某種特定飲料時,常會省略一些詞語,讓句子更口語化。 EN: "I'll just have a cider, thanks." 翻譯: 「我就要一杯蘋果酒,謝謝。」
EN:"This cider is from that little farm we visited."
翻譯:「這蘋果酒是我們去過的那個小農場產的。」
在輕鬆的社交場合,可能會用誇張的語氣或重複來強調對蘋果酒的喜好或評價。 EN: "Now THAT'S a proper cider!" 翻譯: 「這才叫真正的蘋果酒嘛!」
EN:"Cider? Oh, I LOVE cider on a hot day."
翻譯:「蘋果酒?喔,大熱天我最愛喝蘋果酒了。」
在思考或組織句子時,可能會用這個詞作為短暫的停頓點,尤其是在點餐或選擇飲料的場景。 EN: "So... cider... or maybe a beer?" 翻譯: 「所以…蘋果酒…還是來杯啤酒?」
EN:"Hmm, let's see... cider... yeah, that sounds good."
翻譯:「嗯,我想想…蘋果酒…對,這個不錯。」
注意:以上用法僅限於非正式的口語對話。在正式寫作或報告中,應使用完整、明確的句子結構,避免使用填充詞或過於隨意的語氣。
apple cider
noun + cider
蘋果酒(通常指未經蒸餾、酒精含量較低的發酵蘋果汁,有時也指未發酵的蘋果汁飲料)
hard cider
adjective + cider
硬蘋果酒(指經過發酵、含有酒精的蘋果酒)
cider vinegar
cider + noun
蘋果醋
mulled cider
adjective + cider
熱香料蘋果酒(加熱並加入肉桂等香料的蘋果酒)
press cider
verb + cider
榨蘋果汁(以製作蘋果酒)
cider mill
cider + noun
蘋果酒榨汁廠;蘋果酒工坊
dry cider
adjective + cider
不甜蘋果酒;乾型蘋果酒(殘糖量低的蘋果酒)
a glass of cider
quantifier + of + cider
一杯蘋果酒
×I drank three ciders.
✓I drank three glasses of cider.
在英文中,'cider' 通常被視為不可數名詞,指液體本身。若要表達數量,需使用計量單位,如 'a glass of cider'、'two bottles of cider'。雖然在非正式口語中,'two ciders' 有時用來點飲料,但在正式寫作或學習時,建議使用標準的不可數用法。
×I like to drink apple cider in the morning; it's a healthy juice.
✓I like to drink apple juice in the morning; it's a healthy beverage.
在美式英語中,'apple cider' 通常指未經過濾、未經巴氏殺菌的蘋果汁(有時含酒精或不含酒精),而 'apple juice' 則是經過過濾和殺菌的澄清果汁。在英式英語或許多其他地區,'cider' 幾乎總是指含酒精的蘋果酒。因此,若想表達一般作為健康飲料的『蘋果汁』,應使用 'apple juice',以避免混淆或誤解為含酒精飲料。
×I would like cider, please.
✓I would like a cider, please. / I would like some cider, please.
當在餐廳或酒吧點飲料時,若 'cider' 作為可數名詞指『一份蘋果酒』(如一杯、一瓶),常使用不定冠詞 'a'。若指液體本身(不可數),則使用 'some'。原句省略冠詞在文法上不完全正確,聽起來不自然。使用 'a cider' 是口語中常見的用法。
×We made fresh apple sider at the farm.
✓We made fresh apple cider at the farm.
這是一個常見的拼寫錯誤,將 'cider' 誤拼為 'sider'。正確拼寫是 'c-i-d-e-r'。記住它與 'apple' 的關聯有助於避免拼錯。
×In autumn, we enjoy drinking pumpkin cider.
✓In autumn, we enjoy drinking pumpkin spice drink / apple cider.
'Cider' 特指由蘋果(或偶爾其他水果,如梨子製成的『perry』)製成的飲料。用南瓜或其他蔬菜製成的飲料不能稱為 'cider'。常見的秋季飲料『南瓜風味飲品』應稱為 'pumpkin spice drink' 或 'pumpkin spice latte' 等。若想指類似概念的溫暖香料飲料,但以蘋果為基底,則應使用 'apple cider'。