Camera Meaning(定義、用法、例句與發音)

camera

noun

快速理解

What does "Camera" mean?What are 2-3 core uses of "Camera"?

指用於拍攝靜態照片或動態影片的電子或光學設備。

  1. 1

    主要設備

    EN: A device for taking photographs or recording videos.

    翻譯: 用於拍攝照片或錄製影片的設備。

  2. 2

    監視用途

    EN: A video camera used for surveillance or security.

    翻譯: 用於監視或保全的攝影機。

  3. 3

    法律用語

    EN: A judge's private chamber, as in 'in camera' proceedings.

    翻譯: 法官的私人辦公室,如「不公開審理」。

小提醒:注意 'camera' 在中文中常依語境翻譯為「照相機」、「攝影機」或「鏡頭」,需根據其功能(拍照或錄影)選擇合適譯詞。

發音(How to Pronounce "Camera" in English

How to pronounce "Camera" in English?"Camera" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Camera" from YouTube Videos

Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons

TED

--. everybody has a cell phone with a camera -- we could use this everywhere, whether it be health care, patient care, engineering, law, conferencing, translating videos.

(1 out of 89)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Camera"?How does "Camera" change by context?

1. a device for taking photographs or recording videos

用於拍攝照片或錄製影片的裝置

I bought a new digital camera for my vacation.

我為我的假期買了一台新的數位相機。

She always carries her camera in her bag.

她總是隨身攜帶相機。

The camera on this phone is very high quality.

這支手機的相機品質非常好。

2. the part of a television, computer, or other device that captures images

電視、電腦或其他裝置中用於捕捉影像的部分

Please turn on your web camera for the video call.

請打開你的網路攝影機進行視訊通話。

The laptop has a built-in camera above the screen.

這台筆記型電腦在螢幕上方有一個內建攝影機。

The security camera recorded the entire incident.

監視攝影機記錄了整個事件。

3. in film or television, the equipment used to record moving pictures

在電影或電視中,用於錄製動態影像的設備

The director shouted "Action!" and the camera started rolling.

導演大喊「開拍!」,攝影機便開始運轉。

He works as a camera operator for a news station.

他在一家新聞台擔任攝影師。

The scene was filmed with a handheld camera to create a sense of urgency.

這個場景是用手持攝影機拍攝的,以營造緊迫感。

4. a judge's private room, where matters can be discussed without the public present

法官的私人房間,可在沒有公眾在場的情況下討論事務

The lawyers were called into the judge's camera for a private discussion.

律師們被傳喚到法官的私人辦公室進行私下討論。

The decision was made in camera to protect the sensitive information.

為了保護敏感資訊,這項決定是在非公開的情況下做出的。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Camera"?How to make natural sentences with "Camera"?
PatternMeaningExample
camera + noun相機的...The camera lens is very sharp. (這顆相機鏡頭非常銳利。)
have/get + camera擁有/獲得相機I finally got a new camera for my trip. (我終於為我的旅行買了一台新相機。)
use/operate + camera使用/操作相機She learned how to use the camera quickly. (她很快就學會了如何操作這台相機。)
look through/viewfinder of + camera透過相機的觀景窗看He looked through the viewfinder of the camera to frame the shot. (他透過相機的觀景窗來構圖。)
in front of/behind + camera在鏡頭前/後The actor is nervous in front of the camera. (那位演員在鏡頭前很緊張。)
on camera被攝影機錄下The whole incident was caught on camera. (整個事件都被攝影機拍了下來。)
camera + captures/records + something相機捕捉/記錄某物The security camera recorded the license plate. (監視攝影機記錄下了車牌號碼。)
adjust/set up + camera調整/設定相機Please adjust the camera settings for low light. (請調整相機設定以適應低光源環境。)

用法說明

How is "Camera" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Camera"?

"on camera" vs "in camera"

  • "on camera" 指的是在攝影機或錄影機正在錄製的狀態下,行為被記錄下來。
  • "in camera" 是一個法律術語,意指法官的會議或審理是「非公開的」、「秘密進行的」,不向公眾或媒體開放。
  • 在一般攝影或電影製作的語境中,談論設備或鏡頭本身時,會用 "in the camera"(在相機裡),例如指儲存的檔案。 EN: She didn't realize she was on camera when she made that funny face. 翻譯: 她做那個鬼臉時,沒意識到自己正在被錄影。

EN:The judge decided to review the sensitive evidence in camera.

翻譯:法官決定非公開審查這項敏感證據。

總結建議

一般拍攝與被錄影的情境使用「on camera」,而法律上的秘密審理則用「in camera」。

易混淆對比

What is the difference between "Camera" and similar words?How to choose "Camera" vs alternatives?

camera vs camcorder

camera 通常指靜態照片的相機,而 camcorder 專指錄製動態影片的攝影機。

camera vs lens

camera 指包含機身的完整攝影裝置,lens 則是可拆卸、影響成像的光學鏡頭。

camera vs webcam

camera 是泛指各類相機,webcam 則是專為電腦視訊通話設計的網路攝影機。

口語用法

How is "Camera" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Camera"?

引述

在轉述對話或想法時,用來指代「說的話」或「被記錄下的影像」。 EN: He was like, "Say cheese for the camera!" and everyone laughed. 翻譯: 他就說:「對鏡頭說『起司』!」然後大家都笑了。

EN:In her head, the camera was rolling, capturing every dramatic moment.

翻譯:在她腦海中,鏡頭正在轉動,捕捉每一個戲劇性的時刻。

語氣強調

用於誇張或幽默地表達「被關注」或「成為焦點」的狀態。 EN: Okay, everyone, eyes on me—the camera is on you now! 翻譯: 好了,各位,看我這邊—鏡頭現在對著你囉!

EN:Whenever he walks into a room, it's like a camera follows him.

翻譯:每次他走進房間,就好像有台攝影機跟著他一樣。

停頓填充

在猶豫或思考時,用作填充詞,帶有「讓我看看」或「怎麼說呢」的語氣。 EN: So the plan is... camera... we'll meet at the entrance first. 翻譯: 所以計畫是… 怎麼說呢… 我們先在入口處碰面。

EN:What I mean is, camera... it's not just about the equipment, but the skill.

翻譯:我的意思是,讓我看看… 這不只是設備的問題,更是技術。

正式寫作注意:上述口語用法帶有強烈的隨意與比喻色彩,在正式報告、學術論文或商業文件中應避免使用,應直接使用「攝影機」、「照相機」或明確描述如「錄影鏡頭」、「被拍攝」等標準說法。

常見短語

What common collocations use "Camera"?What fixed phrases with "Camera" should I remember?

digital camera

adj + camera

數位相機

camera lens

camera + noun

相機鏡頭

on camera

prep + camera

在鏡頭前;被拍攝

security camera

adj + camera

監視攝影機

point-and-shoot camera

adj + camera

傻瓜相機;輕便相機

camera angle

camera + noun

拍攝角度

camera shy

camera + adj

害怕鏡頭的;怯場的

常見錯誤

What are common mistakes with "Camera"?Which "Camera" sentences look correct but are wrong?

×I need to buy a new camera for my computer.

I need to buy a new webcam for my computer.

「camera」通常指獨立的照相機或攝影機。電腦上內建或用於視訊通話的鏡頭,在英文中更常稱為「webcam」。

×Please take a picture with me by your camera.

Please take a picture of me with your camera.

表示「用某物」做某事時,使用介系詞「with」。表示「拍攝某人/某物」時,使用「take a picture of someone/something」。

×The camera's battery are dead.

The camera's battery is dead.

主詞是單數的「battery」,因此be動詞應該使用「is」,而不是「are」。所有格「camera's」並不影響後面主詞的單複數。

×I like to shoot camera.

I like to take photos / pictures. OR I like to use a camera.

「shoot」在攝影情境下是及物動詞,後面必須接拍攝的對象(如:shoot a video, shoot a portrait)。表達「喜歡拍照」的習慣說法是「like to take photos/pictures」或「like photography」。

×This is a camera of my father.

This is my father's camera. OR This is a camera belonging to my father.

在英文中,表示所屬關係最自然的方式是使用所有格「's」(如:my father's camera)。使用「of」來表示人的所屬關係(a camera of my father)並不自然,雖然文法上可能不算全錯,但聽起來很彆扭。

詞形變化

What are the word forms of "Camera"?What are tense/participle forms of "Camera"?