Bewildering Meaning(定義、用法、例句與發音)

bewildering

adjective

快速理解

What does "Bewildering" mean?What are 2-3 core uses of "Bewildering"?

形容事物極其複雜、混亂或令人困惑,以至於難以理解或應對。

  1. 1

    令人困惑的

    EN: causing someone to be confused or perplexed

    翻譯: 使人感到困惑或不知所措的

  2. 2

    極其複雜的

    EN: extremely complex and difficult to understand

    翻譯: 極度複雜且難以理解的

  3. 3

    眼花撩亂的

    EN: presenting so many choices or details that it is overwhelming

    翻譯: 因選擇或細節過多而令人不知所措的

小提醒:注意:bewildering 描述的是「事物本身」令人困惑的特性,而非人的感受。例如:a bewildering array of options(令人眼花撩亂的眾多選擇)。

發音(How to Pronounce "Bewildering" in English

How to pronounce "Bewildering" in English?"Bewildering" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Bewildering" from YouTube Videos

暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。

Definitions(定義)

What are the definitions of "Bewildering"?How does "Bewildering" change by context?

1. confusing and difficult to understand or make sense of

令人困惑的,難以理解的

The instructions for assembling the furniture were completely bewildering.

組裝家具的說明書完全令人困惑。

She found the city's public transport system bewildering at first.

她起初覺得這座城市的公共交通系統令人困惑。

2. overwhelming due to a large number or variety of choices or possibilities

因選擇或可能性過多而令人不知所措的

The supermarket offers a bewildering array of breakfast cereals.

這家超市提供令人眼花繚亂的各式早餐穀物。

Faced with the bewildering number of university courses, he didn't know what to choose.

面對大學課程令人不知所措的數量,他不知道該選什麼。

3. causing someone to feel lost or disoriented

使人感到迷失或失去方向的

The maze of narrow streets in the old town was bewildering to tourists.

舊城區迷宮般的狹窄街道讓遊客感到迷失方向。

The sudden change in company policy left the employees in a bewildering state of uncertainty.

公司政策的突然改變讓員工陷入一種令人困惑的不確定狀態。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Bewildering"?How to make natural sentences with "Bewildering"?
PatternMeaningExample
bewildering + noun令人困惑的...The city was a bewildering maze of narrow streets. (這座城市是個令人困惑的狹窄街道迷宮。)
find + noun + bewildering覺得...令人困惑Many voters find the new policy bewildering. (許多選民覺得這項新政策令人困惑。)
It is bewildering + that-clause...是令人困惑的It is bewildering that the system changes so frequently. (這個系統如此頻繁地變動,真是令人困惑。)
a bewildering array/variety/range of + noun令人眼花撩亂的一系列/各式各樣的...The store offers a bewildering array of choices. (這家商店提供了令人眼花撩亂的眾多選擇。)

用法說明

How is "Bewildering" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Bewildering"?

bewildering doing vs bewildering to do

  • bewildering doing 通常用於描述一個持續的、普遍的狀態或事實,強調「令人困惑」這個特質本身。
  • bewildering to do 則常用於描述對特定對象(某人)而言,做某件事是令人困惑的,強調「對...來說」的體驗。
  • 當主詞是形式主詞 it 時,後面通常接 bewildering to do 的結構。
  • find + it + bewildering to do 的句型中,也固定使用 to do。 EN: The new tax forms are bewildering to fill out. 翻譯: 這些新的稅務表格填寫起來令人困惑。

EN:It is bewildering to see how quickly opinions change online.

翻譯:看到網路上的意見變化如此之快,真是令人困惑。

總結建議

一般情況下,描述「做某事令人困惑」時,使用 bewildering to do 是更常見且安全的選擇。

易混淆對比

What is the difference between "Bewildering" and similar words?How to choose "Bewildering" vs alternatives?

bewildering vs confusing

「bewildering」強調因過於複雜或陌生而令人完全不知所措、迷失方向;「confusing」則泛指因資訊不清、矛盾或難以理解而造成的困惑。

bewildering vs perplexing

「bewildering」側重於因龐大、混亂或陌生資訊帶來的衝擊與迷失感;「perplexing」則更側重於因邏輯矛盾或謎團而引發的深思與不解。

bewildering vs baffling

「bewildering」強調混亂狀態本身;「baffling」則強調問題或情況完全超出了個人的理解能力,使人受挫。

口語用法

How is "Bewildering" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Bewildering"?

引述

當引述或轉述一個令人困惑的狀況時,常用來開頭或總結。 EN: It was just bewildering—one minute he agreed, the next he completely changed his mind. 翻譯: 這真是令人困惑——前一分鐘他還同意,下一分鐘就完全改變主意了。

EN:The whole process is so bewildering, I don't even know where to start.

翻譯:整個過程太令人困惑了,我甚至不知道從哪裡開始。

語氣強調

在口語中加強語氣,表達極度的困惑或難以理解。 EN: That movie plot was absolutely bewildering from start to finish. 翻譯: 那部電影的情節從頭到尾都讓人完全摸不著頭腦。

EN:How he managed to get lost in such a small town is just bewildering to me.

翻譯:他怎麼能在這麼小的小鎮裡迷路,我實在覺得匪夷所思。

停頓填充

作為說話時的停頓填充詞,用來組織思緒或強調接下來的解釋。 EN: It's... bewildering, really, how fast technology changes these days. 翻譯: 這真是…令人困惑,真的,現在的科技變化速度太快了。

EN:The instructions were, well, bewildering, so I had to call for help.

翻譯:說明書實在是,嗯,讓人一頭霧水,所以我不得不打電話求助。

正式寫作注意:在學術或正式商業文件中,建議使用更精確的詞彙如 "perplexing"、"confusing" 或 "disorienting" 來替代口語化的 "bewildering",以保持語氣的客觀與嚴謹。

常見短語

What common collocations use "Bewildering"?What fixed phrases with "Bewildering" should I remember?

bewildering array

bewildering + array (of something)

令人眼花繚亂的系列;種類繁多到令人困惑

bewildering complexity

bewildering + complexity

令人困惑的複雜性

find something bewildering

find + [noun/gerund] + bewildering

發現某事物令人困惑

bewildering speed

bewildering + speed

快得令人不知所措的速度

bewildering amount

bewildering + amount (of something)

數量龐大到令人困惑

bewildering experience

bewildering + experience

令人茫然的經歷

seem bewildering

[subject] + seem(s) + bewildering (to someone)

(對某人來說)似乎令人困惑

常見錯誤

What are common mistakes with "Bewildering"?Which "Bewildering" sentences look correct but are wrong?

×I felt a bewildering when I saw the complex instructions.

I felt bewildered when I saw the complex instructions.

「bewildering」是形容詞,用來描述「令人困惑的事物」。描述人的感受時,應使用過去分詞「bewildered」(感到困惑的)。

×He looked at the map bewilderingly.

He looked at the map, bewildered. / The map was bewildering.

「bewilderingly」是副詞,但使用頻率較低且不自然。更自然的說法是使用形容詞「bewildering」描述事物,或用「bewildered」描述人的狀態。

×The teacher's explanation was very bewildering. (context: mildly confusing)

The teacher's explanation was confusing.

「bewildering」語氣比「confusing」強烈得多,意指「極度困惑、不知所措」。對於一般的「令人不解」,使用「confusing」即可。

×It was bewildering experience.

It was a bewildering experience.

當「bewildering」修飾可數名詞單數(如 experience, array, variety)時,前面必須加上不定冠詞「a」。

×The experience was completely bewildering for me.

The experience was utterly/completely bewildering. ("for me" is often redundant)

雖然文法上正確,但「bewildering for me」略顯冗餘,因為「bewildering」本身已暗示了對人的影響。通常直接使用「was bewildering」或加上「utterly」、「completely」等副詞強化即可。

詞形變化

What are the word forms of "Bewildering"?What are tense/participle forms of "Bewildering"?