引述
在口語中,當引述或轉述一個涉及集合、累積的概念時,會用「aggregation」來指稱那個整體。
EN: So, the final report is just an aggregation of all the survey data we collected.
翻譯: 所以,這份最終報告只是我們收集的所有調查數據的匯總。
EN:What you're seeing is an aggregation of years of user feedback.
翻譯:你現在看到的,是多年來用戶回饋的集結。
語氣強調
用於強調數量龐大或來源多元,帶有「一大堆東西合在一起」的語氣。
EN: It's not a single issue; it's an aggregation of problems that have been ignored.
翻譯: 這不是單一問題,而是一堆被忽視的問題的聚合體。
EN:The project failed due to an aggregation of small mistakes.
翻譯:這個專案失敗,是因為一大堆小失誤累積造成的。
停頓填充
在思考或組織語句時,作為一個較正式的填充詞,用來指稱前面提到的複合體。
EN: The team's success... well, it's the aggregation of talent, timing, and luck.
翻譯: 團隊的成功... 嗯,這是人才、時機和運氣的綜合體。
EN:We need to look at the whole picture, this... aggregation of factors.
翻譯:我們需要看整體,這個... 各種因素的聚合。
正式寫作注意:在極正式或學術寫作中(如論文、法律文件),「aggregation」是精確術語。但在日常對話或非正式郵件中,使用「collection」、「combination」或「bunch」會更自然。