Acute Meaning(定義、用法、例句與發音)

acute

adjective

快速理解

What does "Acute" mean?What are 2-3 core uses of "Acute"?

形容事物強烈、嚴重、敏銳或角度尖銳。

  1. 1

    (感覺、情況)強烈的;嚴重的

    EN: acute pain or an acute shortage

    翻譯: 劇烈的疼痛或嚴重的短缺

  2. 2

    (感官、心智)敏銳的

    EN: an acute sense of smell or an acute observer

    翻譯: 敏銳的嗅覺或敏銳的觀察者

  3. 3

    (疾病)急性的

    EN: acute illness as opposed to chronic

    翻譯: 急性疾病(與慢性相對)

  4. 4

    (幾何)銳角的

    EN: an acute angle of less than 90 degrees

    翻譯: 小於90度的銳角

小提醒:注意:在醫學情境中,'acute' 專指『急性的』,與『慢性 (chronic)』相對,不可混淆。

發音(How to Pronounce "Acute" in English

How to pronounce "Acute" in English?"Acute" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Acute" from YouTube Videos

Karen Armstrong: Let's revive the Golden Rule

TED

I'd like youth to get a sense of the dynamism, the dynamic and challenge of a compassionate lifestyle And also see that it demands acute intelligence, not just a gooey feeling.

(1 out of 14)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Acute"?How does "Acute" change by context?

1. (of an illness or condition) severe but lasting for a short time

(疾病或狀況)急性的

He was admitted to the hospital with acute appendicitis.

他因急性闌尾炎被送入醫院。

The patient is suffering from acute pain.

病人正遭受急性疼痛。

2. having or showing a perceptive understanding or insight; sharp

敏銳的,有洞察力的

She has an acute sense of observation.

她有敏銳的觀察力。

His analysis of the situation was remarkably acute.

他對形勢的分析非常敏銳。

3. (of an angle) less than 90 degrees

(角度)銳角的(小於90度)

An acute angle is smaller than a right angle.

銳角比直角小。

The triangle has two acute angles.

這個三角形有兩個銳角。

4. (of a situation) critical, serious, or reaching a crisis point

(情況)嚴重的,危急的

There is an acute shortage of clean water in the region.

該地區面臨嚴重的潔淨水短缺。

The housing crisis has become more acute in recent years.

住房危機在近年來變得更加嚴重。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Acute"?How to make natural sentences with "Acute"?
PatternMeaningExample
acute + noun形容(名詞)是尖銳的、劇烈的或嚴重的He felt an acute pain in his chest. (他感到胸口一陣劇痛。)
acute + sense (of smell, hearing, etc.)(嗅覺、聽覺等)敏銳的Dogs have an acute sense of smell. (狗有敏銳的嗅覺。)
acute + awareness/understanding敏銳的意識/深刻的理解She has an acute awareness of social injustice. (她對社會不公有著敏銳的意識。)
acute + angle(數學)銳角An acute angle measures less than 90 degrees. (銳角的角度小於90度。)
acute + shortage/crisis/problem嚴重的短缺/危機/問題There is an acute shortage of medical supplies. (醫療用品嚴重短缺。)
be acute(情況、感覺)是劇烈的、嚴重的The pain was acute and sudden. (疼痛劇烈而突然。)

用法說明

How is "Acute" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Acute"?

acute vs. chronic

  • acute 通常描述突然發作、症狀嚴重但持續時間較短的狀況,常用於醫學或描述強烈但短暫的感覺。
  • chronic 則指長期存在、持續不斷或反覆發作的狀況,強調其持久性。
  • 在醫學上,acute 指疾病的急性期,chronic 指慢性期。用於描述問題或狀況時,acute 強調其嚴重性和緊迫性,chronic 強調其頑固性和長期性。 EN: She was hospitalized with acute appendicitis. 翻譯: 她因急性闌尾炎住院。

EN:He suffers from chronic back pain.

翻譯:他患有慢性背痛。

EN:There is an acute shortage of medical supplies after the earthquake.

翻譯:地震後出現了醫療用品的嚴重短缺。

EN:The region faces a chronic problem of water scarcity.

翻譯:該地區面臨長期缺水的問題。

總結建議

描述突發、嚴重但可能短暫的狀況用 acute,描述長期存在、反覆發作的狀況則用 chronic

易混淆對比

What is the difference between "Acute" and similar words?How to choose "Acute" vs alternatives?

acute vs chronic

acute 指突然發作且嚴重的狀況,通常持續時間短;chronic 指長期存在或反覆發作的狀況,通常持續時間長。

acute vs severe

acute 強調狀況的突然發作與時間上的短暫性;severe 強調狀況的嚴重程度或強度。

acute vs sharp

acute 常用於描述感覺、狀況或角度的強烈與敏銳;sharp 常用於描述物體邊緣、疼痛或心智的鋒利與快速。

口語用法

How is "Acute" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Acute"?

引述

在對話中,人們有時會引述或重複他人對某事的描述,並用「acute」來強調其嚴重性或強烈程度。 EN: So you're saying the pain is acute, not just a dull ache? 翻譯: 所以你是說那種痛是 acute(劇烈的),而不只是隱隱作痛?

EN:He described the situation as an acute embarrassment.

翻譯:他把那個情況形容為一種 acute(極度的)尷尬。

語氣強調

「acute」在口語中可用來加強語氣,表示某種感覺、問題或狀況達到了一個非常嚴重或關鍵的點。 EN: I have an acute feeling that we're running out of time. 翻譯: 我有一種 acute(強烈的)感覺,我們時間快不夠了。

EN:There's an acute shortage of coffee in the office today.

翻譯:今天辦公室裡咖啡 acute(嚴重)短缺。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適詞語時,說話者可能會用「acute...」作為短暫的停頓,然後再更具體地說明狀況。 EN: The issue is... acute, in the sense that it needs immediate attention. 翻譯: 這個問題是... acute(急迫的),意思是它需要立即關注。

EN:It was an... acute realization, that I had forgotten my passport.

翻譯:那是一種... acute(突然而強烈的)醒悟,我發現自己忘了帶護照。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中(如醫學報告、學術論文),「acute」通常具有精確的專業定義(如「acute angle」銳角、「acute disease」急性病)。口語中較寬鬆的用法(如用於強調程度)在正式寫作中應避免,應選用更精確的詞彙。

常見短語

What common collocations use "Acute"?What fixed phrases with "Acute" should I remember?

acute pain

acute + noun

劇烈的疼痛

acute shortage

acute + noun

嚴重短缺

acute awareness

acute + noun

敏銳的意識

acute angle

acute + noun

銳角

acute sense

acute + noun

敏銳的感覺

acute problem

acute + noun

嚴重的問題

acute illness

acute + noun

急性疾病

become acute

verb + acute

變得嚴重/尖銳

常見錯誤

What are common mistakes with "Acute"?Which "Acute" sentences look correct but are wrong?

×He felt an acute pain, so he took some medicine and went to work.

He felt a severe pain, so he took some medicine and went to work.

「acute」描述的是「劇烈但通常短暫」的疼痛或感覺,常帶有「突然發作、強度高」的含義。若疼痛持續且嚴重到影響日常活動(如例句中的去上班),更常用「severe」。使用「acute」時,語境常暗示情況緊急或強度集中,但不一定持續很長時間。

×He is an acute observer who notices details.

He is a keen observer who notices details.

「acute」用於形容感官或心智能力時,意指「敏銳的、深刻的」,但通常修飾抽象名詞(如:acute hearing, acute insight)。修飾指「人」的名詞(如 observer, analyst)時,更自然的搭配是「keen」或「astute」。使用「acute」修飾人時,聽起來不自然或過於正式。

×He has been suffering from acute arthritis for ten years.

He has been suffering from chronic arthritis for ten years.

「acute」在醫學上指「急性的」,即「突然發作、持續時間短」。描述持續很長時間(如數年)的疾病,應使用「chronic」(慢性的)。混淆這兩個詞會導致對病情嚴重程度和持續時間的誤解。

×The shortage of water is very acute in this region.

The shortage of water is acute in this region.

「acute」本身已含有「非常嚴重、極度」的意味,因此前面加上「very」是多餘的,不符合英語母語者的習慣。應直接使用「acute」來強調嚴重性。

×Be careful with that acute knife.

Be careful with that sharp knife.

「acute」不能用來描述實體物體(如刀、針)的「鋒利」。描述物體邊緣鋒利或尖端尖銳,應使用「sharp」。「acute」主要用於描述角度(銳角)、感覺、情況或心智能力的「敏銳」或「嚴重」。

詞形變化

What are the word forms of "Acute"?What are tense/participle forms of "Acute"?