Actually Meaning(定義、用法、例句與發音)

actually

adverb

快速理解

What does "Actually" mean?What are 2-3 core uses of "Actually"?

用於表達真實情況、修正說法或強調事實的副詞。

  1. 1

    真實情況

    EN: Used to talk about what is true or real.

    翻譯: 用於談論真實或實際的情況。

  2. 2

    修正或澄清

    EN: Used to correct or clarify a previous statement.

    翻譯: 用於修正或澄清先前的說法。

  3. 3

    強調事實

    EN: Used to emphasize that something is surprising or true.

    翻譯: 用於強調某事令人驚訝或屬實。

  4. 4

    引出新話題

    EN: Used to introduce a new topic or additional information.

    翻譯: 用於引導出新話題或補充資訊。

小提醒:注意 'actually' 通常不直接翻譯為「現在」,而是表達「事實上」或「其實」,常用來修正誤解或強調真實狀況。

發音(How to Pronounce "Actually" in English

How to pronounce "Actually" in English?"Actually" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Actually" from YouTube Videos

South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News

BBC News

>>. But actually, the last time the North and South spoke, in 2018, these broadcasts were ongoing, So we know that they're not an obstacle to diplomacy.

(1 out of 662)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Actually"?How does "Actually" change by context?

1. used to emphasize what is really true or correct, often when it is surprising or different from what people think

用於強調真實或正確的情況,通常與人們所想的不同或令人驚訝

He looks young, but he's actually 45 years old.

他看起來很年輕,但他實際上已經45歲了。

I thought she was French, but she's actually from Belgium.

我以為她是法國人,但她其實來自比利時。

2. used to correct or give more accurate information

用於更正或提供更準確的資訊

It's not on Monday, it's actually on Tuesday.

不是星期一,其實是星期二。

"You're from London, right?" "Actually, I'm from Manchester."

「你來自倫敦,對吧?」「其實,我來自曼徹斯特。」

3. used to admit something is true, often reluctantly

用於承認某事屬實,通常帶有不情願的語氣

Actually, you might be right about that.

說真的,關於那件事你可能是對的。

I actually quite like the new design.

我其實還蠻喜歡這個新設計的。

4. used to introduce a new topic or add information

用於引導新話題或補充資訊

Actually, while we're on the subject, I wanted to ask you something.

其實,既然我們談到這個,我有件事想問你。

He's a good friend. Actually, he's my best friend.

他是個好朋友。其實,他是我最好的朋友。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Actually"?How to make natural sentences with "Actually"?
PatternMeaningExample
actually + verb實際上(用於陳述事實或糾正誤解)He actually finished the project on time. (他實際上準時完成了專案。)
actually + adjective實際上(用於強調真實的狀態)The movie was actually quite good. (這部電影實際上相當不錯。)
actually + clause事實上(用於引導一個對比或真實情況的陳述)Actually, I think you might be right. (事實上,我覺得你可能是對的。)
not actually + verb其實並不(用於否定一個普遍的假設)I don't actually like coffee very much. (我其實不太喜歡咖啡。)
can actually + verb竟然可以(表示驚訝或強調可能性)This app can actually translate in real time. (這個應用程式竟然可以即時翻譯。)
be actually + V-ing實際上正在(強調正在進行的真實動作)She is actually studying for the exam right now. (她現在實際上正在為考試讀書。)

用法說明

How is "Actually" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Actually"?

actually 在句中的位置

  • actually 通常放在它所修飾的動詞、形容詞或副詞之前,或放在助動詞之後。
  • 當你想糾正或澄清一個誤解時,actually 常放在句首。
  • 在否定句中,actually 通常放在否定詞(如 don't, isn't)之前,以強調對預期的否定。
  • 在口語中,actually 有時放在句尾,使語氣聽起來較為隨意或緩和。 EN: I actually enjoy doing the housework. 翻譯: 我其實很享受做家務。

EN:Actually, I think you have the wrong number.

翻譯:其實,我想你打錯電話了。

EN:I don't actually know the answer.

翻譯:我其實不知道答案。

EN:It's not a big deal, actually.

翻譯:其實這沒什麼大不了的。

總結建議

為了讓語意更清晰,建議將 actually 放在它所強調或修正的詞語之前,或在糾正他人時直接置於句首。

易混淆對比

What is the difference between "Actually" and similar words?How to choose "Actually" vs alternatives?

actually vs really

"actually" 強調事實或真相,常用於糾正或澄清;"really" 強調程度或真實性,常用於加強語氣或表達驚訝。

actually vs in fact

"actually" 與 "in fact" 常可互換,但 "actually" 更口語化且常用於對話開頭;"in fact" 語氣更正式,常用於書寫以引述證據或進一步說明。

actually vs currently

"actually" 指「事實上、其實」,強調真實狀況;"currently" 指「目前、當前」,僅描述時間狀態。兩者易混淆,但含義完全不同。

口語用法

How is "Actually" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Actually"?

引述

用於引述或轉述他人的話,帶有「事實上」、「其實」的意味,有時帶有輕微的驚訝或糾正語氣。 EN: He said he was busy, but actually he was just watching TV. 翻譯: 他說他很忙,但其實他只是在看電視。

EN:I thought the meeting was tomorrow, but actually it's today.

翻譯:我以為會議是明天,但事實上就是今天。

語氣強調

用於強調陳述的真實性或事實,常出現在句首或句中,以加強語氣。 EN: Actually, I do know how to solve this problem. 翻譯: 說真的,我確實知道怎麼解決這個問題。

EN:This is actually the best cake I've ever had.

翻譯:這真的是我吃過最好吃的蛋糕。

停頓填充

在對話中作為填充詞,用於爭取思考時間、緩和語氣,或委婉地引入不同意見。 EN: Well, actually... I think we should consider another option. 翻譯: 嗯,其實... 我想我們應該考慮另一個方案。

EN:That's a good idea, but actually, maybe we should wait a bit.

翻譯:那是個好主意,不過其實,也許我們應該等一下。

正式寫作注意:在學術論文、正式報告或商業文件中,應避免將 "actually" 用作填充詞或過度使用,以免顯得口語化或不夠精確。建議使用更正式的詞彙,如 "in fact", "indeed", 或直接刪除不影響語意的填充詞。

常見短語

What common collocations use "Actually"?What fixed phrases with "Actually" should I remember?

in fact, actually

in fact, actually + [clause]

用於強調所陳述的是真實或正確的,有時帶有糾正或澄清的意味。

actually, ...

Actually, + [statement/opinion/correction]

用於句首,委婉地引入一個陳述、意見或輕微的糾正,使語氣聽起來不那麼直接或突兀。

can actually

can actually + [verb]

強調某事確實是可能或可行的,常帶有驚奇或反駁預期的意味。

but actually

[contrasting idea], but actually + [correcting/clarifying idea]

用於轉折,引出與前述想法相反或更準確的實際情況。

more ... than actually ...

more + [adjective/noun] than actually + [verb-ing/verb]

表示某事物給人的印象或感覺多於其實際發生的行動或狀態。

actually quite/very

actually + quite/very + [adjective/adverb]

用「actually」來加強「quite/very」的程度,強調真實情況確實如此。

what actually happened

what actually happened / verb + what actually + [verb]

用於詢問或講述真實發生的事件,與傳聞、猜測或錯誤印象相對。

常見錯誤

What are common mistakes with "Actually"?Which "Actually" sentences look correct but are wrong?

×I actually don't like coffee.

I don't actually like coffee.

當 'actually' 用來表示與預期相反或糾正誤解時,通常放在助動詞之後、主要動詞之前。放在句首會過於強調,聽起來可能像在反駁對方。

×I actually enjoyed the movie! (intending to emphasize enjoyment)

I really enjoyed the movie!

'Actually' 主要用於糾正、對比事實或指出與預期不同之處,不用於單純強調感受或程度。強調強烈感受應用 'really'、'truly' 或 'very much'。

×Actually, I went to the store. Actually, I bought milk. Actually, it was cheap.

I went to the store and bought some milk. It was quite cheap.

過度使用 'actually' 會讓聽者覺得你在不斷糾正或反駁,聽起來不自然且帶有防禦性。應僅在需要指出對比、糾正或揭示意外事實時使用。

×He is actually working at a bank.

He is currently working at a bank.

'Actually' 不表示「目前、現在」。它表示「事實上、其實」。表示當前狀態應用 'currently'、'right now' 或 'at the moment'。

×I actually don't know him. (when simply stating lack of knowledge)

I don't know him.

在單純陳述不知道某事時,加入 'actually' 會暗示有某種預期(例如別人以為你知道),聽起來可能不禮貌或帶有對立感。除非確有對比,否則省略。

詞形變化

What are the word forms of "Actually"?What are tense/participle forms of "Actually"?