Woods Meaning(定義、用法、例句與發音)

woods

verb

快速理解

What does "Woods" mean?What are 2-3 core uses of "Woods"?

「woods」作為動詞時,主要表示用木材建造或覆蓋,或用木桿擊打高爾夫球。

  1. 1

    用木材建造/覆蓋

    EN: to build or cover something with wood

    翻譯: 用木材建造或覆蓋某物

  2. 2

    用木桿擊球

    EN: to hit a golf ball with a wood club

    翻譯: 用木桿擊打高爾夫球

  3. 3

    收集木材

    EN: to gather or supply with wood

    翻譯: 收集或提供木材

小提醒:「woods」作動詞使用時,其過去式與過去分詞為「wooded」,而非「woodsed」。這個用法在口語中較為少見,需注意上下文。

發音(How to Pronounce "Woods" in English

How to pronounce "Woods" in English?"Woods" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Woods" from YouTube Videos

Gary Kovacs: Tracking the trackers

TED

it's not, And with every click of the mouse and every touch of the screen, we are, like Hansel and Gretel, leaving breadcrumbs of our personal information everywhere we travel through the digital woods.

(1 out of 15)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Woods"?How does "Woods" change by context?

1. to supply or cover with wood

提供木材;用木材覆蓋或支撐

They decided to woods the entire frame of the house for extra stability.

他們決定用木材加固整個房屋框架以增加穩定性。

The old bridge was woodsed to prevent it from collapsing.

那座舊橋用木材進行了加固以防止倒塌。

2. to gather or take on wood as fuel

收集或取得木材作為燃料

In the winter, we need to woods for the fireplace.

冬天時,我們需要為壁爐收集木柴。

The settlers went into the forest to woods for the coming cold months.

定居者們進入森林,為即將到來的寒冷月份準備木柴。

3. to hit a golf ball with a wood club

用木桿擊打高爾夫球

He woodsed the ball perfectly off the tee, sending it straight down the fairway.

他完美地用木桿從開球台將球擊出,讓球筆直地飛向球道。

For this long par 5, you'll need to woods your second shot.

在這個長距離的五桿洞,你的第二桿需要用木桿。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Woods"?How to make natural sentences with "Woods"?
PatternMeaningExample
woods + noun用木頭製作…He woods the frame for durability. (他用木頭製作框架以增加耐用性。)
woods + noun + with + noun用…木頭製作…She woods the handle with oak. (她用橡木製作把手。)
be + wooded被木頭覆蓋/製成The interior is beautifully wooded. (內部以木頭精美製成。)

用法說明

How is "Woods" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Woods"?

woods 作動詞時的用法

  • woods 作動詞時,通常指「用木材建造、支撐或提供木材」,是一個及物動詞,後面直接接受詞。
  • 它與名詞 wood(木材、樹林)相關,但動詞形式 woods 並不常見,在現代英語中更常使用 to woodto timber 等表達。
  • 在正式或技術性文本(如建築、林業)中可能會見到,但在日常口語中極少使用。
  • 注意不要與名詞複數形式 the woods(樹林)混淆,後者前面通常有定冠詞 the

對比範例

EN:They plan to woods the entire structure for a rustic look.

翻譯:他們計劃用木材建造整個結構,以呈現質樸的外觀。

EN:We got lost in the woods during our hike.

翻譯:我們在健行時在樹林裡迷路了。

總結建議

在大多數情況下,使用更常見的動詞如 "build with wood" 或 "timber" 來表達「用木材建造」會比使用動詞 "woods" 更自然易懂。

易混淆對比

What is the difference between "Woods" and similar words?How to choose "Woods" vs alternatives?

woods vs forest

woods 通常指較小、較稀疏的樹林,而 forest 則指廣闊茂密的森林。

woods vs jungle

woods 指溫帶地區的樹林,而 jungle 特指熱帶或亞熱帶茂密、潮濕的叢林。

woods vs thicket

woods 是由樹木組成的林地,而 thicket 是指灌木、小樹或藤蔓密集生長、難以穿越的區域。

口語用法

How is "Woods" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Woods"?

引述

當引述或模仿他人說話時,常用 "woods" 來表示對方說的話,帶有生動或略帶戲謔的語氣。 EN: He was like, "I'm not going in there," and I was like, "Don't be such a baby, it's just the woods." 翻譯: 他那時說:「我才不要進去。」然後我就說:「別這麼膽小,不過就是樹林而已。」

EN:She woods, "This is so creepy," every five minutes during the hike.

翻譯:健行時,她每隔五分鐘就說:「這裡好詭異。」

語氣強調

在口語中,重複或拉長 "woods" 可用來強調不確定性、範圍廣大,或營造一種神秘、未知的氛圍。 EN: We walked and walked... deep into the woods, woods, and more woods. No sign of the trail. 翻譯: 我們走啊走…深入樹林,一片又一片的樹林。完全看不到步道的蹤跡。

EN:I have a feeling we're not just in the woods here; we're in the deep woods, if you know what I mean.

翻譯:我覺得我們不只是身處樹林裡;我們是在樹林深處,你懂我的意思吧。

停頓填充

在思考或組織下一句話時,"the woods" 或 "woods" 有時會作為填充詞,特別是在描述地點、困境或模糊概念時。 EN: His explanation was... well... lost in the woods, to be honest. 翻譯: 他的解釋嘛…呃…說實話,根本讓人摸不著頭緒。

EN:Our project timeline is currently... out in the woods. We need to regroup.

翻譯:我們專案的時程目前…還在一片混沌中。我們需要重新規劃。

正式寫作注意:上述口語用法(尤其是作為引述動詞或填充詞)非常不正式,僅限於隨意的對話或創意寫作中。在學術、商業或任何正式書面文件中,應避免這樣使用 "woods",應改用標準的引述動詞(如 said, stated)或更精確的描述來表達。

常見短語

What common collocations use "Woods"?What fixed phrases with "Woods" should I remember?

woods through

woods + through + [noun phrase]

穿過樹林(到達某處或完成某事)

woods it

woods + it + [adverbial/prepositional phrase]

在樹林中行進或穿越

woods out

woods + out + [of + location]

從樹林中走出或離開

woods one's way

woods + [possessive] + way + [prepositional phrase]

在樹林中艱難地開路前進

woods around

woods + around + [location]

在(某地)周圍的樹林中行進或繞行

woods the trail

woods + the + [trail/path/route]

沿著小徑穿越樹林

常見錯誤

What are common mistakes with "Woods"?Which "Woods" sentences look correct but are wrong?

×We decided to woods for the weekend.

We decided to go to the woods for the weekend.

「woods」作為動詞非常罕見且特定(高爾夫球用語)。學習者常誤將其當作一般「去森林」的動詞使用。表達「去森林」應使用「go to the woods」或「go into the woods」。

×There is a big wood near my hometown.

There are big woods near my hometown.

表示「樹林、森林」時,通常使用複數形式「woods」。單數「wood」雖可指「木材」或「木頭」,但指「一片樹林」時,在美式英語中幾乎總是用「woods」,英式英語中「wood」作可數名詞指樹林較常見,但「woods」也廣泛使用。為避免混淆,建議學習者使用「woods」。

×He woods the ball perfectly down the fairway.

He hits a perfect wood shot down the fairway. / He uses his wood to hit the ball perfectly down the fairway.

「woods」作動詞(to wood)極其罕見且非標準。在高爾夫球中,「wood」是球桿的名稱(木桿)。描述用木桿擊球,應說「hit (the ball) with a wood」或「use a wood」。不應將球桿名稱直接轉為動詞。

×We went to woods to have a picnic.

We went to the woods to have a picnic.

「woods」作為「樹林」解時,通常需要定冠詞「the」,因為它指的是一個特定的、被視為一個區域的樹林。類似「go to the park」、「go to the mountains」的用法。

×The woods near my house are very peaceful.

The woods near my house is/are very peaceful. (Both are acceptable)

「woods」作為「樹林」解時,動詞單複數均可。將其視為一個單一地點或區域時,可用單數動詞(尤其在美式英語中)。將其視為由許多樹木組成的集合時,可用複數動詞。學習者常誤以為必須用複數動詞。實際上兩種用法都正確,取決於說話者想強調的是「地點」還是「組成物」。

詞形變化

What are the word forms of "Woods"?What are tense/participle forms of "Woods"?
woodses(3rd_singular)woodsing(present_participle)woodsed(past)woodsed(past_participle)