1. a thick, dense tropical forest with many plants and trees
茂密的熱帶森林,有許多植物和樹木
The explorers trekked through the dense jungle for days.
探險家們在茂密的叢林中跋涉了好幾天。
Many exotic animals live in the Amazon jungle.
許多奇特的動物生活在亞馬遜叢林裡。
指茂密、難以穿越的熱帶森林,也常用來比喻競爭激烈或混亂的環境。
地理環境
EN: A dense tropical forest with thick vegetation.
翻譯: 指植被茂密、難以穿越的熱帶森林。
比喻用法
EN: A place or situation of intense competition and ruthless struggle.
翻譯: 比喻競爭激烈、弱肉強食的環境,如「職場叢林」。
混亂狀態
EN: A confused or disordered mass of things.
翻譯: 形容事物雜亂無章、難以理清的狀態。
特定文化概念
EN: A style of electronic dance music or an urban area with dense housing.
翻譯: 指一種電子音樂類型,或指建築密集的都市區域(如「水泥叢林」)。
小提醒:注意:在比喻用法中(如 "concrete jungle"),"jungle" 不一定帶有負面意義,有時僅強調其複雜性或密集性。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Jungle" from YouTube Videos
Eduardo Paes: The 4 commandments of cities
TED
“So every time you see a concrete jungle like that, what you've got to do is find open spaces.”
1. a thick, dense tropical forest with many plants and trees
茂密的熱帶森林,有許多植物和樹木
The explorers trekked through the dense jungle for days.
探險家們在茂密的叢林中跋涉了好幾天。
Many exotic animals live in the Amazon jungle.
許多奇特的動物生活在亞馬遜叢林裡。
2. a place or situation that is very complex, competitive, or difficult to survive in
一個非常複雜、競爭激烈或難以生存的地方或處境
The corporate world can be a real jungle.
企業界可能是一個真正的叢林(競爭激烈的環境)。
Navigating the city's bureaucracy is like going through a jungle.
應付這座城市的官僚體系就像穿越叢林一樣困難。
3. a confusing or disorderly mass of things
混亂或雜亂無章的一堆事物
His desk was a jungle of papers and books.
他的書桌是一片紙張和書籍的混亂叢林。
The wiring behind the computer was a tangled jungle.
電腦後面的線路是一團糾纏不清的叢林。
4. a style of fast electronic dance music with strong bass lines
一種節奏快速、有強烈低音線條的電子舞曲風格
The club was playing loud jungle music all night.
那家夜店整晚都在播放震耳欲聾的叢林音樂。
He's a big fan of 1990s jungle and drum and bass.
他是1990年代叢林音樂和鼓打貝斯音樂的忠實粉絲。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| the jungle | 叢林(指特定的一片) | We got lost in the jungle for three days. (我們在叢林裡迷路三天。) |
| a jungle of + noun | 混亂、密集、難以穿越的… | The city was a jungle of skyscrapers. (這座城市是座摩天大樓的叢林。) |
| jungle + noun | 叢林(用作修飾語) | We heard the sound of jungle animals at night. (我們在夜晚聽到了叢林動物的聲音。) |
| cut through the jungle | 穿越/開闢叢林 | Explorers had to cut through the jungle to reach the river. (探險家必須穿越叢林才能到達那條河。) |
| survive in the jungle | 在叢林中生存 | You need special skills to survive in the jungle. (你需要特殊技能才能在叢林中生存。) |
| concrete jungle | 水泥叢林(指都市) | After years in the concrete jungle, he longed for the countryside. (在水泥叢林生活多年後,他渴望鄉村生活。) |
EN:The expedition passed through several dangerous jungles in Southeast Asia.
翻譯:探險隊穿越了東南亞數個危險的叢林。
EN:He got lost in the urban jungle of the metropolis.
翻譯:他在大都會的都市叢林中迷路了。
EN:She studied the unique ecosystems of tropical jungles.
翻譯:她研究熱帶叢林獨特的生態系統。
談論叢林環境時用 jungle,強調多個具體叢林時用 jungles,比喻用法則以 jungle 為主。
jungle vs forest
jungle 通常指熱帶地區茂密、難以穿越的叢林,強調植被的濃密與原始性;forest 則泛指大片樹木生長的地區,範圍更廣,不一定具有熱帶或難以穿越的特性。
jungle vs woods
jungle 指茂密、野性、通常位於熱帶的叢林;woods 則指規模較小、較容易穿越的樹林或林地,給人的感覺更溫和、更接近人類居住地。
jungle vs rainforest
jungle 常指熱帶雨林中陽光可穿透樹冠、灌木與藤蔓極度茂密的底層區域;rainforest 則是一個更科學、更全面的生態系統術語,指高降雨量的森林,包括所有層級(樹冠層、底層等)。
在口語中,有時會直接引用「jungle」這個詞來描述混亂或競爭激烈的環境,尤其是在談論工作、社會或特定領域時。 EN: My first job in sales was a real jungle. 翻譯: 我的第一份銷售工作簡直就是個叢林。
EN:Navigating the startup world feels like being thrown into the jungle without a map.
翻譯:在創業世界裡摸索,感覺就像被丟進叢林卻沒有地圖。
用「jungle」來比喻極度混亂、難以預測或弱肉強食的狀況,以加強語氣。 EN: The traffic during rush hour is an absolute jungle out there. 翻譯: 尖峰時刻的交通,外面根本就是個叢林。
EN:Trying to get a ticket online was a jungle – the website crashed immediately.
翻譯:想上網買票簡直是場叢林戰——網站立刻就當機了。
在思考如何描述複雜或混亂情況時,會用「it's a jungle...」作為短暫停頓,然後再具體說明。 EN: The rules for this tax form? Well, it's a jungle... let me try to explain. 翻譯: 這份稅表的規定?嗯,這簡直是個叢林...讓我試著解釋一下。
EN:Managing all these different projects is... it's a jungle, you know?
翻譯:要管理這麼多不同的專案真是...你知道的,就像個叢林。
正式寫作注意:在學術或正式商業寫作中,應避免使用「jungle」作為比喻,除非是文學或特定文化分析。建議使用更精確的詞彙,如「highly competitive environment」、「chaotic situation」或「complex system」。例如,將「the corporate jungle」改寫為「the intensely competitive corporate landscape」。
the jungle
definite article + jungle
指特定或眾所周知的熱帶叢林區域
concrete jungle
adjective + jungle
比喻高樓林立、缺乏自然景觀的城市環境
jungle gym
jungle + noun
兒童遊樂場中供攀爬的立體架構
law of the jungle
noun phrase of the jungle
叢林法則;比喻弱肉強食、適者生存的殘酷競爭環境
cut through the jungle
verb + through the jungle
字面義為在叢林中開路;比喻克服複雜困難的障礙
dense jungle
adjective + jungle
茂密、難以穿越的叢林
jungle warfare
jungle + noun
在叢林環境中進行的軍事作戰
×We went hiking in the jungle near our city.
✓We went hiking in the forest near our city.
"Jungle" 特指熱帶或亞熱帶地區茂密、難以穿越的叢林,通常氣候濕熱、植被濃密。一般城市附近的林地通常是 "forest"(森林)或 "woods"(樹林)。
×The lion is king of a jungle.
✓The lion is king of the jungle.
在指「叢林」這個整體概念或特定環境時,常用定冠詞 "the",例如 "the jungle"。泛指時,"the jungle" 作為一個生態系統或環境的統稱。
×The city is a concrete jungles.
✓The city is a concrete jungle.
"Jungle" 用於比喻(如 "concrete jungle" 水泥叢林)時,通常是單數不可數或單數可數名詞,前面用 "a",但不用複數形式來描述單一比喻對象。
×The jungle has many layers of canopy.
✓The rainforest has many layers of canopy.
雖然 "jungle" 和 "rainforest"(雨林)有重疊,但 "rainforest" 更強調特定的生態結構(如多層樹冠)。"Jungle" 更常指叢林地面茂密、難以通行的部分,或廣義的熱帶叢林環境。
×They live on the jungle.
✓They live in the jungle.
描述位於叢林內部時,介系詞用 "in",因為叢林被視為一個三維的、包圍性的環境。用 "on" 通常指在表面(如 "on the land")。