Wise Meaning(定義、用法、例句與發音)

wise

verb

快速理解

What does "Wise" mean?What are 2-3 core uses of "Wise"?

「wise」作為動詞較為罕見,主要表示提供建議或引導方向。

  1. 1

    引導、勸導

    EN: to guide or direct someone

    翻譯: 引導或勸導某人

  2. 2

    建議、勸告

    EN: to advise or counsel someone

    翻譯: 向某人提出建議或勸告

  3. 3

    使知曉、告知

    EN: to inform or make someone aware

    翻譯: 使某人知曉或告知

小提醒:「wise」作動詞非常少見且帶有古風或方言色彩,現代英語中應使用「advise」、「guide」或「inform」等更常見的動詞。

發音(How to Pronounce "Wise" in English

How to pronounce "Wise" in English?"Wise" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Wise" from YouTube Videos

How movies teach manhood | Colin Stokes

TED

Another thing that's really unique about "The Wizard of Oz" to me is that all of the most heroic and wise and even villainous characters are female.

(1 out of 27)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Wise"?How does "Wise" change by context?

1. to give advice or guidance

給予建議或指導

The elder would wise the younger generation about the old traditions.

長者會就古老的傳統給予年輕一代指導。

He wised me up on how to navigate the company politics.

他指導我如何應對公司內部的政治。

2. to become aware or informed (often used with 'up')

變得知情或了解(常與 'up' 連用)

You'd better wise up to what's really going on before you make a decision.

在你做決定之前,最好先弄清楚到底發生了什麼事。

It took him a while to wise up to their scheme.

他花了一段時間才明白他們的詭計。

3. to direct or steer something in a particular direction (archaic/rare)

將某物引導或轉向特定方向(古語/罕用)

The captain wised the ship toward the safe harbor.

船長將船隻引導向安全的港口。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Wise"?How to make natural sentences with "Wise"?
PatternMeaningExample
wise up明白過來;察覺到You need to wise up to their tricks. (你得明白他們的伎倆。)
wise up + to + noun對…變得警覺/明白He finally wised up to the situation. (他終於看清了局勢。)
get wise變聰明;識破Don't try to cheat him, he'll get wise. (別想騙他,他會識破的。)
get wise + to + noun識破…;看穿…She got wise to their plan and left. (她識破了他們的計劃然後離開了。)

用法說明

How is "Wise" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Wise"?

wise to do vs. wise doing

  • wise to do 是最常見且標準的用法,表示「做某事是明智的」。它通常用於描述一個具體的、建議性的行動。
  • wise doing 在現代標準英語中極少使用,聽起來不自然或過時。它試圖將 "wise" 作為形容詞直接修飾動名詞,但並非慣用表達。
  • 正確的結構是 It is wise to + 動詞原形Someone is wise to + 動詞原形
  • 避免使用 "wise + V-ing" 的結構,應改用 "wise to + V"。 EN: It is wise to save money for the future. 翻譯: 為未來儲蓄是明智的。

EN:He was wise to accept the job offer.

翻譯:他接受那份工作邀請是明智的。

總結建議

建議統一使用 "wise to do" 的結構,避免使用 "wise doing"。

易混淆對比

What is the difference between "Wise" and similar words?How to choose "Wise" vs alternatives?

wise vs like

「wise」通常指透過經驗或知識做出明智判斷,而「like」僅表示喜歡或相似。

wise vs guide

「wise」強調以智慧啟發或勸告,而「guide」側重於實際引導或指示方向。

wise vs advise

「wise」較為口語且具勸誡意味,而「advise」是正式給予建議或通知。

口語用法

How is "Wise" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Wise"?

引述

在口語中,"wise" 常用於引述或轉述他人的話語,特別是帶有諷刺或懷疑的意味。 EN: He was all, "Be wise about it," but then he went and did the opposite. 翻譯: 他當時還說:「要明智處理這件事。」結果他自己卻反其道而行。

EN:She just looked at me and said, "Wise choice," with a smirk.

翻譯:她只是看著我,帶著一抹假笑說:「明智的選擇。」

語氣強調

在非正式對話中,"wise" 有時會用來強調某個決定或行動是經過深思熟慮的,或帶有反諷。 EN: That was a really wise move, turning down the free help. 翻譯: 拒絕免費的幫助,這招可真是「明智」啊。

EN:Oh, super wise of you to wait until the last minute.

翻譯:哦,你等到最後一刻才做,真是太「聰明」了。

停頓填充

在思考或組織語句時,說話者可能會用 "wise" 作為一個填充詞,尤其是在 "word to the wise" 或 "wise up" 這類固定短語前稍作停頓。 EN: So... wise up, you know? Don't fall for that again. 翻譯: 所以嘛… 學聰明點,懂嗎?別再上當了。

EN:And, uh... word to the wise, the boss is in a terrible mood today.

翻譯:然後,呃… 給你個忠告,老闆今天心情糟透了。

正式寫作注意:上述口語用法,特別是作為填充詞或帶有強烈諷刺語氣的用法,在學術論文、商業報告或其他正式書面文件中應避免使用。正式文體中,"wise" 應僅用於其標準含義,描述具有良好判斷力或智慧的狀態或行為。

常見短語

What common collocations use "Wise"?What fixed phrases with "Wise" should I remember?

wise up

wise up (to something)

明白過來;察覺到(真相、事實)

wise off

wise off (to someone)

(對某人)耍嘴皮子;說輕浮無禮的話

get wise

get wise (to something/someone)

識破;明白(某事或某人的意圖)

wise crack

wise crack (noun); crack wise (verb)

俏皮話;風涼話;說俏皮話

put someone wise

put someone wise (to something)

告知某人(實情);讓某人明白

常見錯誤

What are common mistakes with "Wise"?Which "Wise" sentences look correct but are wrong?

×He is a very wise person. He always wises.

He is a very wise person. He always gives wise advice.

混淆形容詞 "wise"(明智的)與動詞 "wise"(使知道)。"wise" 作動詞時不表示「表現得明智」,而是「告知、使知道」或「察覺」的意思,且通常與介系詞 "up" 連用。形容詞 "wise" 才是描述人聰明、有智慧。

×You need to wise about the new company policy.

You need to wise up about the new company policy.

動詞 "wise" 在表示「瞭解、察覺」時,是片語動詞 "wise up",必須加上介副詞 "up",不能單獨使用 "wise"。

×Can you wise me? I don't understand the rules.

Can you wise me up? I don't understand the rules.

動詞 "wise" 在及物用法中,必須以 "wise someone up (to something)" 的形式出現,表示「告知某人、使某人瞭解」。不能直接說 "wise someone"。

×He wised about the scam last week.

He wised up to the scam last week.

動詞 "wise" 的過去式與過去分詞為 "wised",但同樣必須與 "up" 連用。同時,注意時態的一致性。

×Please wise the details to the manager.

Please inform the manager of the details.

動詞 "wise"(通常為 "wise up")在語體上較為口語和非正式,且用法受限。在正式或書面場合,表示「通知、告知」應使用 "inform", "notify", "tell" 等更通用的動詞。

×We need to clockwise our strategy.

We need to rethink our strategy wisely.

後綴 "-wise" 可以加在名詞後形成副詞,表示「在...方面」(如 "timewise", "moneywise"),但這是一個衍生用法,不能將 "wise" 直接當作動詞後綴來創造新動詞(如 "clockwise" 是名詞「順時針方向」或形容詞/副詞「順時針的/地」)。表達「明智地做某事」應使用副詞 "wisely"。

詞形變化

What are the word forms of "Wise"?What are tense/participle forms of "Wise"?
wises(3rd_singular)wising(present_participle)wised(past)wised(past_participle)
wise 在英語中是什麼意思?