1. to give advice or guidance
給予建議或指導
The elder would wise the younger generation about the old traditions.
長者會就古老的傳統給予年輕一代指導。
He wised me up on how to navigate the company politics.
他指導我如何應對公司內部的政治。
「wise」作為動詞較為罕見,主要表示提供建議或引導方向。
引導、勸導
EN: to guide or direct someone
翻譯: 引導或勸導某人
建議、勸告
EN: to advise or counsel someone
翻譯: 向某人提出建議或勸告
使知曉、告知
EN: to inform or make someone aware
翻譯: 使某人知曉或告知
小提醒:「wise」作動詞非常少見且帶有古風或方言色彩,現代英語中應使用「advise」、「guide」或「inform」等更常見的動詞。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Wise" from YouTube Videos
How movies teach manhood | Colin Stokes
TED
“Another thing that's really unique about "The Wizard of Oz" to me is that all of the most heroic and wise and even villainous characters are female.”
1. to give advice or guidance
給予建議或指導
The elder would wise the younger generation about the old traditions.
長者會就古老的傳統給予年輕一代指導。
He wised me up on how to navigate the company politics.
他指導我如何應對公司內部的政治。
2. to become aware or informed (often used with 'up')
變得知情或了解(常與 'up' 連用)
You'd better wise up to what's really going on before you make a decision.
在你做決定之前,最好先弄清楚到底發生了什麼事。
It took him a while to wise up to their scheme.
他花了一段時間才明白他們的詭計。
3. to direct or steer something in a particular direction (archaic/rare)
將某物引導或轉向特定方向(古語/罕用)
The captain wised the ship toward the safe harbor.
船長將船隻引導向安全的港口。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| wise up | 明白過來;察覺到 | You need to wise up to their tricks. (你得明白他們的伎倆。) |
| wise up + to + noun | 對…變得警覺/明白 | He finally wised up to the situation. (他終於看清了局勢。) |
| get wise | 變聰明;識破 | Don't try to cheat him, he'll get wise. (別想騙他,他會識破的。) |
| get wise + to + noun | 識破…;看穿… | She got wise to their plan and left. (她識破了他們的計劃然後離開了。) |
EN:He was wise to accept the job offer.
翻譯:他接受那份工作邀請是明智的。
建議統一使用 "wise to do" 的結構,避免使用 "wise doing"。
wise vs like
「wise」通常指透過經驗或知識做出明智判斷,而「like」僅表示喜歡或相似。
wise vs guide
「wise」強調以智慧啟發或勸告,而「guide」側重於實際引導或指示方向。
wise vs advise
「wise」較為口語且具勸誡意味,而「advise」是正式給予建議或通知。
在口語中,"wise" 常用於引述或轉述他人的話語,特別是帶有諷刺或懷疑的意味。 EN: He was all, "Be wise about it," but then he went and did the opposite. 翻譯: 他當時還說:「要明智處理這件事。」結果他自己卻反其道而行。
EN:She just looked at me and said, "Wise choice," with a smirk.
翻譯:她只是看著我,帶著一抹假笑說:「明智的選擇。」
在非正式對話中,"wise" 有時會用來強調某個決定或行動是經過深思熟慮的,或帶有反諷。 EN: That was a really wise move, turning down the free help. 翻譯: 拒絕免費的幫助,這招可真是「明智」啊。
EN:Oh, super wise of you to wait until the last minute.
翻譯:哦,你等到最後一刻才做,真是太「聰明」了。
在思考或組織語句時,說話者可能會用 "wise" 作為一個填充詞,尤其是在 "word to the wise" 或 "wise up" 這類固定短語前稍作停頓。 EN: So... wise up, you know? Don't fall for that again. 翻譯: 所以嘛… 學聰明點,懂嗎?別再上當了。
EN:And, uh... word to the wise, the boss is in a terrible mood today.
翻譯:然後,呃… 給你個忠告,老闆今天心情糟透了。
正式寫作注意:上述口語用法,特別是作為填充詞或帶有強烈諷刺語氣的用法,在學術論文、商業報告或其他正式書面文件中應避免使用。正式文體中,"wise" 應僅用於其標準含義,描述具有良好判斷力或智慧的狀態或行為。
wise up
wise up (to something)
明白過來;察覺到(真相、事實)
wise off
wise off (to someone)
(對某人)耍嘴皮子;說輕浮無禮的話
get wise
get wise (to something/someone)
識破;明白(某事或某人的意圖)
wise crack
wise crack (noun); crack wise (verb)
俏皮話;風涼話;說俏皮話
put someone wise
put someone wise (to something)
告知某人(實情);讓某人明白
×He is a very wise person. He always wises.
✓He is a very wise person. He always gives wise advice.
混淆形容詞 "wise"(明智的)與動詞 "wise"(使知道)。"wise" 作動詞時不表示「表現得明智」,而是「告知、使知道」或「察覺」的意思,且通常與介系詞 "up" 連用。形容詞 "wise" 才是描述人聰明、有智慧。
×You need to wise about the new company policy.
✓You need to wise up about the new company policy.
動詞 "wise" 在表示「瞭解、察覺」時,是片語動詞 "wise up",必須加上介副詞 "up",不能單獨使用 "wise"。
×Can you wise me? I don't understand the rules.
✓Can you wise me up? I don't understand the rules.
動詞 "wise" 在及物用法中,必須以 "wise someone up (to something)" 的形式出現,表示「告知某人、使某人瞭解」。不能直接說 "wise someone"。
×He wised about the scam last week.
✓He wised up to the scam last week.
動詞 "wise" 的過去式與過去分詞為 "wised",但同樣必須與 "up" 連用。同時,注意時態的一致性。
×Please wise the details to the manager.
✓Please inform the manager of the details.
動詞 "wise"(通常為 "wise up")在語體上較為口語和非正式,且用法受限。在正式或書面場合,表示「通知、告知」應使用 "inform", "notify", "tell" 等更通用的動詞。
×We need to clockwise our strategy.
✓We need to rethink our strategy wisely.
後綴 "-wise" 可以加在名詞後形成副詞,表示「在...方面」(如 "timewise", "moneywise"),但這是一個衍生用法,不能將 "wise" 直接當作動詞後綴來創造新動詞(如 "clockwise" 是名詞「順時針方向」或形容詞/副詞「順時針的/地」)。表達「明智地做某事」應使用副詞 "wisely"。