引述
在對話中,人們常會引述新聞、專家或他人的話來討論疫苗。
EN: I heard on the news they're developing a new vaccine for that virus.
翻譯: 我在新聞上聽到他們正在為那種病毒研發新疫苗。
EN:My doctor said the flu vaccine is especially important this year.
翻譯:我的醫生說今年的流感疫苗特別重要。
語氣強調
談論疫苗時,常會使用強調語氣來表達個人感受或重要性。
EN: I really hope they approve the vaccine for kids soon.
翻譯: 我真的希望他們能快點批准給兒童使用的疫苗。
EN:Getting the vaccine was such a relief for our whole family.
翻譯:打了疫苗對我們全家來說真是鬆了一口氣。
停頓填充
在組織想法或尋找合適字眼時,會使用一些填充詞。
EN: So, like, the vaccine side effects were pretty mild for me.
翻譯: 所以,那個,疫苗的副作用對我來說蠻輕微的。
EN:I mean, the vaccine is basically our ticket back to normal life, right?
翻譯:我是說,疫苗基本上就是我們回歸正常生活的門票,對吧?
正式寫作注意:在正式報告或學術寫作中,應避免使用上述口語中的引述方式(如「我聽說」)、強調用語(如「真的」、「蠻」)以及停頓填充詞(如「所以,那個」、「我是說」),以保持語言的客觀與精準。