1. a thing that helps increase or improve something
增強物;助推器
The new marketing campaign was a real booster for sales.
新的行銷活動對銷售額來說是一個真正的助推器。
A cup of coffee in the morning is my energy booster.
早上一杯咖啡是我的能量增強劑。
booster 指能增強、提升或輔助某事物的人或物。
增強劑/助推器
EN: something that increases the power, effectiveness, or amount of something else
翻譯: 指能增強力量、效果或數量的東西,如免疫增強劑、火箭助推器。
輔助裝置
EN: a device used to increase electrical voltage or signal strength
翻譯: 用於增加電壓或訊號強度的裝置,例如天線訊號增強器。
追加劑
EN: an additional dose of a vaccine to strengthen or renew immunity
翻譯: 為加強或更新免疫力而額外接種的疫苗劑量,即疫苗追加劑。
支持者/推動者
EN: a person or thing that enthusiastically supports or promotes something
翻譯: 熱心支持或推動某事的人或事物,例如社區活動的積極推動者。
小提醒:注意 booster 在醫學(追加劑)、科技(增強器)和一般支持(推動者)等不同領域的具體含義,需根據上下文判斷。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Booster" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. a thing that helps increase or improve something
增強物;助推器
The new marketing campaign was a real booster for sales.
新的行銷活動對銷售額來說是一個真正的助推器。
A cup of coffee in the morning is my energy booster.
早上一杯咖啡是我的能量增強劑。
2. an extra dose of a vaccine to strengthen immunity
加強劑(疫苗)
It's recommended to get a flu booster shot every year.
建議每年接種一次流感加強劑。
The health authority announced a COVID-19 booster rollout for the elderly.
衛生當局宣布為老年人推出 COVID-19 加強劑接種計劃。
3. a device that increases power, voltage, or signal strength
增壓器;放大器;增強器
We installed a signal booster to improve the Wi-Fi in the basement.
我們安裝了一個信號增強器來改善地下室的 Wi-Fi。
The rocket's first stage consists of two solid fuel boosters.
火箭的第一級由兩個固體燃料助推器組成。
4. a person who enthusiastically supports or promotes something
熱心支持者;推廣者
He has been a longtime booster of the local arts scene.
他長期以來一直是當地藝術圈的熱心支持者。
The team's boosters raised funds for new equipment.
球隊的支持者們為新設備籌集了資金。
5. a seat or cushion for a child to sit higher, especially in a car
兒童增高墊(尤指汽車安全座椅)
Your child should use a booster seat until they are tall enough for the regular seat belt.
你的孩子應該使用兒童增高墊,直到他們的身高適合使用普通安全帶為止。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| booster + of + noun | ...的增強物/推動者 | The new policy is a booster of economic growth. (這項新政策是經濟增長的推動力。) |
| booster + for + noun | 為...的助力/增強劑 | This vaccine is a booster for the immune system. (這種疫苗是免疫系統的增強劑。) |
| get/receive a booster | 接種加強針 | It's recommended to get a booster every year. (建議每年接種一次加強針。) |
| act as a booster | 起到助推/增強作用 | The successful launch acted as a booster for team morale. (成功的發射對團隊士氣起到了提振作用。) |
| a morale/confidence booster | 士氣/信心增強劑 | The small win was a real morale booster for the team. (這場小勝對團隊來說是真正的士氣提振劑。) |
EN:The recommended booster dose for adults is 0.5 ml.
翻譯:建議的成人加強劑劑量是 0.5 毫升。
在大多數日常情境中,使用 "booster shot" 即可清晰溝通;在正式或醫學文件中,則可能見到 "booster dose"。
booster vs amplifier
「booster」通常指增強或提升某物性能的裝置或劑量,尤其用於電力、訊號或免疫力;「amplifier」則專指放大電子訊號或聲音的設備。
booster vs stimulant
「booster」指能提升效能、能量或水平的東西;「stimulant」則特指能暫時提高生理或心理活躍度的物質,通常指藥物或興奮劑。
booster vs enhancer
「booster」通常指能提供額外推力或補充以達到標準水平的東西;「enhancer」則指能改善或強化原有品質或功能的東西。
在口語中,當引述或提及他人對某事物的稱呼或評價時,會用「booster」來指稱其支持者或擁護者。 EN: He's a total tech booster; he buys every new gadget on day one. 翻譯: 他完全是個科技產品booster,任何新玩意上市第一天他就買。
EN:My mom became a real booster of that brand after trying their skincare.
翻譯:我媽試過那個品牌的護膚品後,就成了它的忠實booster。
用於強調某人對某事物極度熱情、積極推廣的態度,帶有「超級粉絲」或「強力推手」的意味。 EN: She's not just a fan, she's the team's biggest booster. 翻譯: 她不只是粉絲,她是這支隊伍最大的booster。
EN:You need a booster like him to get the project off the ground.
翻譯:你需要像他這樣的booster才能讓這個專案起步。
在思考或組織語句時,有時會用「booster」來暫時填充停頓,指代前面提過或雙方都知道的那位「熱心支持者」。 EN: The event was successful mostly because of, you know, our main booster. 翻譯: 活動能成功,主要是因為,你知道的,我們那位主要的booster。
EN:We should ask... uh, the booster, if they have more ideas.
翻譯:我們應該問問... 呃,那位booster,看看他們有沒有更多點子。
正式寫作注意:在正式報告、學術論文或商業文件中,應避免將「booster」用於上述口語情境。建議改用更精確的詞彙,如「advocate」(倡導者)、「enthusiast」(熱衷者)、「supporter」(支持者)或「promoter」(推廣者),以符合文體的嚴謹性。
booster dose
noun + noun
加強劑量
booster seat
noun + noun
兒童增高座椅
booster rocket
noun + noun
助推火箭
morale booster
noun + noun
鼓舞士氣的事物
immune booster
noun + noun
免疫增強劑
signal booster
noun + noun
信號增強器
get a booster
verb + noun
接種加強針;獲得增強
×I need a booster for my energy.
✓I need a boost for my energy.
「booster」通常指具體的增強裝置、疫苗追加劑或推動者,不直接用於抽象的能量或情緒提升。抽象概念的「增強」應使用「boost」。
×He is a confidence booster person.
✓He is a confidence booster. / He is someone who boosts confidence.
「booster」本身已是名詞,指「能提升…的人或物」,後面不需再加「person」。可以直接說「He is a confidence booster.」或改用描述性片語。
×I took a flu booster yesterday.
✓I got a flu booster shot yesterday. / I got my flu booster yesterday.
在醫療情境中,「booster」通常指「追加劑」或「加強針」,但口語上常與「shot」或「dose」連用,或直接說「got my booster」以明確指接種疫苗。單獨說「took a flu booster」較不自然。
×We need to booster our sales.
✓We need to boost our sales.
「booster」是名詞,不可當動詞使用。動詞形式是「boost」,意為「提高、推動」。
×This seat is a booster for children.
✓This is a booster seat for children.
指「兒童安全加高座墊」時,固定複合名詞為「booster seat」,兩個字需一起使用。省略「seat」會造成語意不清。