1. two times
兩次
I've been to Paris twice.
我去過巴黎兩次。
She calls her mother twice a week.
她每週打電話給母親兩次。
「twice」表示次數為兩次,或用於強調倍數關係。
次數:兩次
EN: I called you twice yesterday.
翻譯: 我昨天打了兩次電話給你。
倍數:兩倍
EN: This room is twice as large as that one.
翻譯: 這個房間是那個房間的兩倍大。
頻率:每兩次/每隔一次
EN: The magazine is published twice a month.
翻譯: 這本雜誌每月出版兩次。
小提醒:注意「twice」和「two times」的區別。在正式寫作和大多數口語中,「twice」比「two times」更常用、更自然。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Twice" from YouTube Videos
How I make Time for *EVERYTHING* | 15 Secrets to Building a Schedule that Actually Works
Unknown channel
“so that works for me, but maybe you have to do it like twice a day, once in the morning and once at like 300 pm or something.”
1. two times
兩次
I've been to Paris twice.
我去過巴黎兩次。
She calls her mother twice a week.
她每週打電話給母親兩次。
2. double in amount or degree
兩倍(數量或程度)
This book is twice as long as the other one.
這本書的長度是另一本的兩倍。
He earns twice my salary.
他賺的薪水是我的兩倍。
3. used to emphasize that something is unlikely or surprising
用於強調某事不太可能或令人驚訝
Think twice before you make a decision.
做決定前要三思。
I wouldn't trust him twice.
我不會再相信他第二次。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| twice + a + time period | 每……兩次 | I go to the gym twice a week. (我每週去健身房兩次。) |
| twice + as + adjective/adverb + as | 是……的兩倍 | This box is twice as heavy as that one. (這個盒子是那個的兩倍重。) |
| twice + the + noun | 兩倍的…… | He earns twice the salary he used to. (他賺的薪水是以前的兩倍。) |
| twice + in + a row | 連續兩次 | She won the championship twice in a row. (她連續兩次贏得冠軍。) |
| twice + over | 兩次;加倍地 | I checked the figures twice over to be sure. (為了確保無誤,我把數字檢查了兩遍。) |
| once or twice | 一兩次 | I've only been there once or twice. (我只去過那裡一兩次。) |
EN:The machine requires maintenance twice per week.
翻譯:這台機器需要每週維護兩次。
在大多數情況下,使用 "twice a week" 即可,"twice per week" 則留給較正式的場合。
twice vs two times
「twice」是「兩次」的標準副詞,用於一般陳述;「two times」較為口語且強調次數的計算,在正式寫作中較少使用。
twice vs double
「twice」表示頻率或倍數(兩次/兩倍),是副詞;「double」主要作為動詞(使加倍)、形容詞(雙倍的)或名詞(兩倍量)。
twice vs again
「twice」指確切的次數「兩次」;「again」指「再一次」,不指定總次數,僅表示重複。
在口語中,常用來引述或確認別人說過的話,特別是關於頻率或次數。 EN: A: "I've told you about this before." B: "Yeah, twice already." 翻譯: A: "我之前跟你說過這件事了。" B: "對啊,都說過兩次了。"
EN:So you're saying you called him twice and he didn't pick up?
翻譯:所以你是說你打了兩次電話給他,他都沒接?
用來加強語氣,表達不耐煩、驚訝或強調其重複性。 EN: I've asked you twice now. Please just answer the question. 翻譯: 我現在都問你兩次了。請你回答問題就好。
EN:Wait, you met him twice in one day? That's weird.
翻譯:等等,你一天之內見了他兩次?這有點怪。
在思考或組織語句時,作為短暫的停頓填充詞,常與 "let me think" 或 "actually" 連用。 EN: How many times have we been there? Let me see... twice, I think. 翻譯: 我們去過那裡幾次?我想想…兩次吧,我想。
EN:Actually, twice might not be enough. We should go again.
翻譯:其實,兩次可能不夠。我們應該再去一次。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "twice" 用於上述口語的停頓填充或隨意的引述情境。建議使用更精確或正式的表述,例如 "on two occasions"、"a total of two times",或直接整合到句子結構中,避免口語化的停頓。例如,將 "We met twice, I believe." 改寫為 "We met on two separate occasions."
twice as [adjective]
twice as + adjective
兩倍地…
twice the [noun]
twice the + noun
兩倍的…
once or twice
once or twice
一兩次
think twice
verb phrase
三思,仔細考慮
twice a [time period]
twice a + day/week/month/year
每[時間單位]兩次
twice over
adverbial phrase
兩次;加倍地
twice removed
used in kinship terminology
隔兩代的(親屬關係)
×I have been to Japan two times in last year.
✓I have been to Japan twice in the last year.
使用 'twice' 比 'two times' 更自然、更常見。在表示次數時,'twice' 是 'two times' 的標準副詞形式。
×This book is twice more expensive than that one.
✓This book is twice as expensive as that one.
比較兩倍時,正確句型是 'twice as + 形容詞 + as',而不是 'twice more + 形容詞 + than'。
×He ate twice of what I ate.
✓He ate twice what I ate.
在表示數量是某物的兩倍時,'twice' 後面直接接名詞片語,不需要加 'of'。
×I told you twice times to be quiet.
✓I told you twice to be quiet.
'Twice' 本身已表示「兩次」,後面不需要再加 'times'。這是冗餘的表達。
×I will meet you twice at next week.
✓I will meet you twice next week.
表示在未來某段時間內發生兩次,'twice' 後面直接接時間副詞(如 next week, every month),不需要加介系詞 'at' 或 'in'。
×Think twice before you will make a decision.
✓Think twice before you make a decision.
在 'before' 引導的時間副詞子句中,即使主句是祈使句(表示未來),子句也應使用現在式來表示未來,而非未來式 'will make'。