1. more than is desirable, permissible, or possible; excessively
過於;太
This coffee is too hot to drink.
這咖啡太燙了,不能喝。
He was driving too fast.
他開車開得太快了。
The suitcase was too heavy for her to lift.
這個手提箱太重了,她提不起來。
「too」主要表示「過度」或「也」的意思,用於修飾形容詞、副詞或表達附加情況。
過度、太
EN: to a higher degree than is allowed or desirable
翻譯: 表示程度超過可接受或理想的範圍。
也、還
EN: in addition; also
翻譯: 表示附加或包含的情況。
確實、無疑地
EN: used to emphasize a comment, often in a negative context
翻譯: 用於強調評論,常帶有負面含義。
小提醒:注意「too」表示「過度」時帶有負面意涵(如「too hot」指太熱而不舒服),與表示「也」的用法不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Too" from YouTube Videos
Why is social media actually dumb.
meiqiii
“are we doing? I think my issue as well is like, sometimes I'm so curious too.”
1. more than is desirable, permissible, or possible; excessively
過於;太
This coffee is too hot to drink.
這咖啡太燙了,不能喝。
He was driving too fast.
他開車開得太快了。
The suitcase was too heavy for her to lift.
這個手提箱太重了,她提不起來。
2. in addition; also
也;還;而且
I'd like to go, too.
我也想去。
She plays the piano and sings, too.
她彈鋼琴,而且也會唱歌。
Can I have one, too?
我也可以要一個嗎?
3. used to emphasize a negative statement
(用於強調否定陳述)
You can't be too careful when crossing the street.
過馬路時再怎麼小心也不為過。
It's never too late to learn.
學習永遠不嫌晚。
I'm only too happy to help.
我非常樂意幫忙。
4. used to express agreement, confirmation, or sarcastic acceptance
(表示同意、確認或帶諷刺的接受)的確;可不是嘛
"You're upset." "You're too right I am!"
「你不高興了。」「你說得一點也沒錯!」
"It's a difficult situation." "Too true."
「情況很棘手。」「的確如此。」
"I'm the best player here." "Oh, too much!"
「我是這裡最厲害的玩家。」「哦,少來了!」
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| too + adjective | 太…(表示過度) | The coffee is too hot to drink. (這咖啡太燙了,不能喝。) |
| too + adverb | 太…(表示過度) | He drives too fast. (他開車太快了。) |
| too + adjective/adverb + to + V | 太…以致於不能… | She is too tired to continue. (她太累了,無法繼續。) |
| too + many + countable noun | 太多…(可數) | There are too many people in the room. (房間裡有太多人了。) |
| too + much + uncountable noun | 太多…(不可數) | He has too much work. (他有太多工作了。) |
| too + adjective + a/an + noun | 太…的一個… | It's too difficult a problem for me. (這對我來說是個太難的問題。) |
| ... and ... too | …也…(用於肯定句句尾) | I like apples, and I like oranges too. (我喜歡蘋果,也喜歡橘子。) |
| only too + adjective | 非常…(強調) | I would be only too happy to help. (我非常樂意幫忙。) |
| can't/couldn't + V + too + adjective/adverb | 再…也不為過 | You can't be too careful when crossing the street. (過馬路時再小心也不為過。) |
EN:The coffee is too hot to drink right now.
翻譯:這咖啡太燙了,現在沒辦法喝。
EN:This bag is very heavy.
翻譯:這個袋子很重。
EN:This bag is too heavy to carry.
翻譯:這個袋子太重了,搬不動。
表達「過度」導致某種負面結果時,使用「too + 形容詞 + to + 動詞」的結構。
too vs very
"too" 表示過度或超出可接受範圍,常帶有負面含義;"very" 僅表示程度很高,為中性描述。
too vs also
"too" 與 "also" 皆可表示『也』,但 "too" 較口語且通常置於句尾;"also" 較正式且位置較靈活。
too vs enough
"too" 表示『過於...(不足或超出)』;"enough" 表示『足夠...』。兩者結構與含義相反。
在口語中,當重複或引述他人剛說過的話時,常用 "too" 來表示認同或附和。 EN: A: "I'm exhausted." B: "Me too." 翻譯: A: 「我好累。」 B: 「我也是。」
EN:A: "This cake is delicious!" B: "I think so too."
翻譯:A: 「這蛋糕真好吃!」 B: 「我也這麼覺得。」
在非正式對話中,有時會將 "too" 放在句末,並加重語氣,用來強調程度或表達強烈的情感(如興奮、不滿)。 EN: That was just amazing too! 翻譯: 那也實在太棒了!
EN:You're going to be in so much trouble too.
翻譯:你這下麻煩可也大了。
在思考或組織語句時,有時會用 "too" 作為一個短暫的停頓填充詞,通常後面會接 "..." 或稍作停頓,再接上主要論點。 EN: It's a nice place... too... expensive for me, though. 翻譯: 那是個好地方…只是呢…對我來說也太貴了。
EN:I wanted to go, but too... I had to work.
翻譯:我本來想去,但是呢…我得工作。
正式寫作注意:上述口語用法,特別是「停頓填充」和過於隨意的「語氣強調」,通常不適用於學術論文、商業報告或其他正式書面文體。在正式寫作中,"too" 應嚴格用於表示「也」或「過於」之意,且需注意其在句中的位置。
too much
too + much + [uncountable noun]
太多(用於不可數名詞)
too many
too + many + [countable noun]
太多(用於可數名詞)
too + adjective
too + [adjective]
太…(表示程度過度)
too + adjective + to + verb
too + [adjective] + to + [base verb]
太…以致於不能…
me too
me too
我也是
all too
all too + [adjective/adverb]
實在太…(常帶有遺憾或負面語氣)
none too
none too + [adjective/adverb]
一點也不…
only too
only too + [adjective]
非常…(強調肯定)
×I am too happy.
✓I am very happy.
「too」表示「過於」,通常帶有負面含義或表示超出理想範圍。表達正面情緒或單純強調程度時,應使用「very」。
×There are too much people.
✓There are too many people.
「too much」修飾不可數名詞,「too many」修飾可數名詞複數。
×I don't like coffee too.
✓I don't like coffee either.
在否定句中,表示「也」時,應使用「either」,而非「too」。「too」只用於肯定句或疑問句。
×He is so tired that he can't work.
✓He is too tired to work.
「so... that...」表示「如此...以至於...」,用於描述因果關係。「too... to...」表示「太...而不能...」,強調結果的不可能性。當主句和從句主語一致,且表示「不能做某事」時,常用「too... to...」結構更簡潔。
×It's too cold go outside.
✓It's too cold to go outside.
在「too + adjective/adverb」後接動詞時,必須使用不定詞「to + 動詞原形」來表示結果。
×I too am tired.
✓I am tired too.
在口語和非正式書寫中,「too」通常放在句尾。將「too」放在主語和動詞之間(如「I too am」)雖然文法正確,但聽起來非常正式或文學化,日常會話中較少使用。