1. to perceive with the eyes
用眼睛看到
I can see a bird in the tree.
我能看到樹上有隻鳥。
She saw the movie last night.
她昨晚看了那部電影。
Can you see the sign from here?
你從這裡能看到那個標誌嗎?
「see」主要指用眼睛「看見」,也延伸出「理解」、「會面」與「想像」等核心含義。
看見
EN: to perceive with the eyes
翻譯: 用眼睛感知到。
理解
EN: to understand or realize
翻譯: 理解或意識到。
會面
EN: to meet or visit someone
翻譯: 與某人見面或拜訪。
想像
EN: to imagine or foresee
翻譯: 想像或預見未來可能的情況。
小提醒:注意「see」在「I see the problem.」中意為「理解」,而非僅是「看見」。它與純視覺動詞(如 watch, look at)的用法不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "See" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“So we were asking: look, if Trump and Kim sit down and they were to agree a deal that didn't see North Korea denuclearize it, only North Korea freeze its nuclear program, could you accept that?”
1. to perceive with the eyes
用眼睛看到
I can see a bird in the tree.
我能看到樹上有隻鳥。
She saw the movie last night.
她昨晚看了那部電影。
Can you see the sign from here?
你從這裡能看到那個標誌嗎?
2. to understand or realize
理解,明白
I see what you mean now.
我現在明白你的意思了。
Do you see why this is important?
你明白為什麼這很重要嗎?
He finally saw the error of his ways.
他終於明白自己錯了。
3. to meet or visit someone
會面,拜訪
I'll see you at the party tomorrow.
明天派對上見。
The doctor will see you now.
醫生現在可以看診了。
We saw our grandparents last weekend.
我們上週末去看了祖父母。
4. to imagine or foresee
想像,預見
I can't see myself living in another country.
我無法想像自己在另一個國家生活。
Do you see any problems with this plan?
你預見這個計畫有什麼問題嗎?
She saw a bright future for the company.
她預見了公司光明的未來。
5. to ensure or make sure
確保,負責
See that the door is locked before you leave.
離開前要確保門鎖好了。
I'll see to it that the report is finished on time.
我會負責讓報告準時完成。
Can you see to the arrangements for the meeting?
你能負責會議的安排嗎?
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| see + noun/pronoun | 看見(某人或某物) | I can see the mountains from my window. (我可以從我的窗戶看到山。) |
| see + that-clause | 明白、理解(某個事實) | I see that you have finished the report. (我明白你已經完成報告了。) |
| see + wh-clause (what, where, how, etc.) | 看到、了解(某事如何發生或情況) | Did you see how he solved the problem? (你有看到他如何解決問題嗎?) |
| see + object + bare infinitive | 看見(某人)做某事(強調看到整個過程) | I saw him leave the building. (我看見他離開大樓。) |
| see + object + V-ing | 看見(某人)正在做某事(強調看到動作正在進行) | I saw him running in the park. (我看見他正在公園裡跑步。) |
| see + object + past participle | 看見(某物)被…(被動狀態) | I don't want to see the project abandoned. (我不想看到這個專案被放棄。) |
| see + about + noun/V-ing | 處理、安排(某事) | I'll see about booking the tickets tomorrow. (我明天會處理訂票的事。) |
| see + to + noun/V-ing | 負責處理、照料(某事) | Can you see to the guests while I'm out? (我不在時,你能負責照料客人嗎?) |
| see + if/whether | 查看、確認是否… | Let me see if the store is still open. (讓我看看商店是否還開著。) |
| see + object + as + noun/adj | 將…視為… | Many people see him as a hero. (許多人將他視為英雄。) |
| see + object + off | 為(某人)送行 | We went to the airport to see her off. (我們去機場為她送行。) |
| see + through + object | 看穿、識破(欺騙等) | She saw through his lies immediately. (她立刻就看穿了他的謊言。) |
對比例句: EN: I saw him crossing the street. 翻譯: 我看見他正在過馬路(強調看見他走在路上的那一刻)。
EN:I saw him cross the street.
翻譯:我看見他過了馬路(強調看見他從一邊走到另一邊的完整過程)。
EN:She was seen to enter the building at 9 PM.
翻譯:有人看見她在晚上九點進入那棟建築(被動語態,必須用 to enter)。
表達「看見完整過程」用 see + 人/物 + do,強調「看見正在進行的瞬間」則用 see + 人/物 + doing,而在被動語態中務必改用 be seen to do 的形式。
see vs look
「see」強調視覺接收的結果,即「看見」;「look」強調有意識地將視線投向某處的動作,即「看」。
see vs watch
「see」泛指看見,可能出於偶然;「watch」指專注地觀看一段時間,通常用於動態事物。
see vs observe
「see」是普通的看見;「observe」是仔細、有目的地觀察,通常帶有研究或分析的意圖。
在對話中,常用 "see" 來引述或轉述他人的話,特別是當你想表達「你聽到了嗎?」或「你知道嗎?」的語氣。 EN: See, I told you it was going to rain today. 翻譯: 你看吧,我就跟你說今天會下雨。
EN:See, that's exactly what I was trying to explain.
翻譯:你看到了吧,這就是我一直想解釋的。
在句首或句尾使用 "see",用來強調接下來要說的話,或尋求對方的認同與理解。 EN: I just don't have the time, see? 翻譯: 我就是沒時間,你懂嗎?
EN:See, the problem is we started too late.
翻譯:問題是我們開始得太晚了,你明白嗎?
在思考或組織下一句話時,將 "see" 作為填充詞,類似中文的「那個...」、「嗯...」,使對話聽起來更自然、不那麼急促。 EN: Well, see... I'm not really sure how to put this. 翻譯: 嗯,那個... 我不太確定該怎麼說。
EN:The plan was, see, to meet up first and then decide.
翻譯:計畫是,嗯... 先碰面然後再決定。
正式寫作注意:上述所有口語用法(引述、語氣強調、停頓填充)均屬非正式對話體,在學術論文、商業報告或正式書信中應避免使用,以保持文體的嚴謹與客觀。
see about
see about something
處理、安排或查詢某事
see through
see through something/someone
看穿、識破(欺騙或虛偽)
see to
see to something
負責處理、照料某事
see eye to eye
see eye to eye (with someone)
(與某人)意見一致
see red
see red
勃然大怒
see the light
see the light
終於明白、領悟
see stars
see stars
眼冒金星(因頭部受擊等)
see the last of
see the last of someone/something
最後一次見到;擺脫
×I like to see movies on weekends.
✓I like to watch movies on weekends.
「see」通常指「看見」的結果或狀態,強調視覺感知;「watch」則指「觀看」的過程,通常用於需要專注的動態內容,如電影、電視、比賽等。
×See at this picture, it's beautiful.
✓Look at this picture, it's beautiful.
「see」是無意的「看見」,是視覺的結果;「look」是有意的「看」,是將視線轉向某物的動作,常與「at」連用。
×I am seeing the report right now.
✓I am looking at the report right now.
「see」在表示「用眼睛看」時,通常不用進行式。進行式常用於表示「會面」(I am seeing my doctor tomorrow)或「約會」(They are seeing each other)。表示「正在看」某物時,應使用「look at」或「watch」。
×I will see my friend's house tomorrow.
✓I will visit my friend's house tomorrow.
「see」用於「與人會面」;「visit」用於「拜訪某地」或「拜訪某人(在其所在地)」。
×I saw him to enter the room.
✓I saw him enter the room.
在感官動詞「see」後面,接「賓語 + 不帶 to 的不定式」表示看到動作的全過程;接「賓語 + 現在分詞」表示看到動作正在進行。
×I am not seeing your point.
✓I don't see your point.
當「see」表示「理解、明白」時,是狀態動詞,通常不用進行式。