1. to sell goods to the public in small quantities
以零售方式向公眾銷售商品
The company retails its products through both online and physical stores.
這家公司透過線上及實體店面零售其產品。
This brand retails clothing and accessories.
這個品牌零售服裝和配件。
指將商品直接銷售給最終消費者。
銷售
EN: to sell goods to the public for personal use
翻譯: 向公眾銷售商品以供個人使用
以零售價售出
EN: to be sold at a retail price
翻譯: 以零售價格被賣出
轉述
EN: to recount or tell in detail (e.g., a story)
翻譯: 詳細敘述或講述(如一個故事)
小提醒:注意:作為動詞時,'retail' 主要意思是『零售』,與『批發(wholesale)』相對。它也可以指『轉述故事』,但此用法較不常見。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Retail" from YouTube Videos
Ludwick Marishane: A bath without water
TED
“Having put the product into practice, we are actually now on the verge of selling the product onto a multinational to take it to the retail market.”
1. to sell goods to the public in small quantities
以零售方式向公眾銷售商品
The company retails its products through both online and physical stores.
這家公司透過線上及實體店面零售其產品。
This brand retails clothing and accessories.
這個品牌零售服裝和配件。
2. to be sold to the public at a specified price
以特定價格向公眾出售
The new smartphone retails for $999.
這款新智慧型手機的零售價為 999 美元。
The book retails at a much lower price online.
這本書在線上的零售價格低得多。
3. to recount or relate details of an event or story
詳細敘述或講述事件或故事的細節
He retailed the gossip to anyone who would listen.
他把這個八卦詳細告訴了任何願意聽的人。
She retailed the story of her adventure with great enthusiasm.
她興致勃勃地詳細講述了她的冒險故事。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| retail + at + price | 以...價格零售 | The new model retails at $299. (這款新型號的零售價為299美元。) |
| retail + for + price | 零售價為... | This wine retails for about $50 a bottle. (這款葡萄酒每瓶零售價約50美元。) |
| retail + noun | 零售(某商品) | The company retails a wide range of electronic goods. (這家公司零售各式各樣的電子產品。) |
| be + retailed + in/at + place | 在...處零售 | These exclusive items are only retailed in flagship stores. (這些獨家商品只在旗艦店零售。) |
EN:I saw a beautiful lamp that retails for about eighty dollars.
翻譯:我看到一盞很漂亮的燈,零售價大約八十美元。
在描述商品定價時,retail at 和 retail for 意義相近,可依語感選擇使用,前者稍偏重標價,後者稍偏重售價。
retail vs sell
「retail」特指以零售方式銷售商品給最終消費者,強調銷售渠道;而「sell」是泛指銷售行為的通用詞,適用於任何銷售情境。
retail vs wholesale
「retail」指零售,即少量銷售給最終消費者;「wholesale」指批發,即大量銷售給零售商或商家。
retail vs market
「retail」強調具體的銷售行為(零售);「market」則側重推廣、宣傳或使產品上市的行為。
在口語中,當引述或轉述他人的話語時,會使用「retail」來描述某人詳細講述某事的行為。 EN: He retailed the whole story of the argument to anyone who would listen. 翻譯: 他把爭執的整個過程詳細講給任何願意聽的人。
EN:She retailed the gossip about the new manager over coffee.
翻譯:她一邊喝咖啡,一邊詳細講述了關於新經理的八卦。
在非正式對話中,使用「retail」時,常伴隨著強調其「鉅細靡遺」或「逐一細說」的語氣,暗示資訊量多或過程冗長。 EN: Don't retail every single detail, just give me the summary. 翻譯: 別鉅細靡遺地講每一個細節,給我重點就好。
EN:He proceeded to retail his entire travel itinerary, hour by hour.
翻譯:他接著開始一小時一小時地細說他整個旅行行程。
在思考如何組織故事或資訊時,說話者可能會用「So I started to retail...」或「Let me retail this...」作為停頓填充,引出後續的詳細敘述。 EN: So, let me retail what happened next—it was unbelievable. 翻譯: 所以,讓我來細說接下來發生的事——簡直難以置信。
EN:I'm not sure where to begin... okay, I'll just retail the events in order.
翻譯:我不確定從哪開始講起...好吧,我就按順序把事件詳細說一遍。
正式書寫注意:在正式或學術寫作中,「retail」作為動詞(意為「詳細敘述」)較為少見且可能顯得冗長。建議使用更常見的同義詞,如 "recount", "narrate", "relate in detail" 或 "describe" 來替代,以保持文體的簡潔與正式性。
retail at
retail at [price]
以特定價格零售
retail for
retail for [price]
零售價格為
retail to
retail [product] to [customer/audience]
向特定顧客或群體零售(產品)
retail through
retail through [channel/store]
透過特定管道或商店零售
retail online
retail [products] online
線上零售(產品)
retail and wholesale
retail and wholesale
零售與批發
×This company retails in many countries.
✓This company retails its products in many countries.
"retail" 作為及物動詞時,通常需要直接接受詞(通常是商品或產品)。當表示在何處零售時,應使用 "retail something in somewhere" 或 "retail in somewhere" 搭配商品作為主語時才可能省略受詞(較少見)。
×The shirt retails for $50 dollars.
✓The shirt retails for $50.
使用 "retail for" 表示零售價格時,金額後面不應重複 "dollars"、"yen" 等貨幣單位,因為金額符號(如 $、€)或上下文已表明貨幣。
×We retail to customers directly.
✓We sell to customers directly. / Our products retail directly to consumers.
"retail" 作為動詞時,主語通常是「商品」或「商店/公司(零售某商品)」。較少以「人(we, they)」作為主語直接接 "retail to someone"。更自然的說法是 "sell to customers directly" 或讓商品作為主語 "products retail to..."。
×I bought it from a retail.
✓I bought it from a retailer. / I bought it at retail.
"retail" 作為名詞時是不可數的,指「零售」這種銷售模式,不能直接加 "a" 表示「一家零售商」。正確表示「零售商」應用 "retailer"。"at retail" 則是固定片語,意為「以零售方式」。
×The retail price is more expensive than wholesale.
✓The retail price is higher than the wholesale price.
描述價格(price)時,應使用 "high" 或 "low",而非 "expensive" 或 "cheap"。"Expensive/cheap" 用於描述商品或服務本身。