1. to hunt rabbits
獵捕兔子
They went rabbiting in the fields on Saturday.
他們星期六去田野裡獵兔子。
My grandfather used to rabbit with his old dog.
我祖父以前常帶著他的老狗去獵兔。
「rabbit」作動詞時,主要描述像兔子般快速移動或喋喋不休地說話。
快速移動
EN: to move quickly like a rabbit
翻譯: 像兔子一樣快速移動或奔跑。
喋喋不休
EN: to talk continuously about unimportant things
翻譯: 喋喋不休地談論瑣事,閒聊。
狩獵兔子
EN: to hunt rabbits
翻譯: 進行獵兔活動。
小提醒:注意「rabbit on」這個片語動詞,意思是「喋喋不休地講」,常帶有負面含義,指說話冗長無重點。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Rabbit" from YouTube Videos
Janine di Giovanni: What I saw in the war
TED
“but she's seeing this tank go by, with soldiers and people all over the place and chaos, and she thinks: "I feel like Alice in Wonderland, going down the rabbit hole, down, down, down into chaos, and my life will never be the same again".”
1. to hunt rabbits
獵捕兔子
They went rabbiting in the fields on Saturday.
他們星期六去田野裡獵兔子。
My grandfather used to rabbit with his old dog.
我祖父以前常帶著他的老狗去獵兔。
2. to talk at length about trivial matters; to chatter
喋喋不休地談論瑣事;閒聊
She kept rabbiting on about her new shoes.
她一直喋喋不休地談論她的新鞋。
Stop rabbiting and get to the point!
別再閒聊了,說重點!
3. to move or run quickly and erratically
快速且不規則地移動或奔跑
The player rabbited through the defense to score a goal.
那名球員快速穿梭過防守,射門得分。
The children rabbited around the playground, full of energy.
孩子們精力充沛地在遊樂場裡跑來跑去。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| rabbit on (about something) | 喋喋不休地談論(某事) | He kept rabbiting on about his stamp collection. (他不停地嘮叨著他的郵票收藏。) |
| rabbit away | 喋喋不休地說個不停 | She just rabbited away on the phone for an hour. (她在電話裡喋喋不休地說了一個小時。) |
對比例句: EN: He would rabbit on for hours without noticing if anyone was listening. 翻譯: 他會喋喋不休地說上好幾個小時,完全不管有沒有人在聽。
EN:She kept rabbiting about her new diet plan all through lunch.
翻譯:整個午餐時間,她都在不停地談論她的新飲食計畫。
當想表達令人厭煩的長篇大論時,使用 "rabbit on";若要指明談論的具體主題,則可使用 "rabbit about" 或 "rabbit on about"。
rabbit vs chatter
「rabbit」作為動詞時,特指快速、持續且通常瑣碎的談話,帶有輕鬆或閒聊的意味;而「chatter」則更廣泛地指快速、連續的說話聲,可用於人、動物或物體,常暗示無意義或令人煩躁的內容。
rabbit vs gab
「rabbit」和「gab」都指閒聊,但「rabbit」強調說話的持續性和速度,且為英式英語常用俚語;「gab」則更側重於說話流利或喋喋不休的能力,美式英語中更常見。
rabbit vs prattle
「rabbit」和「prattle」均指瑣碎、無意義的談話,但「prattle」帶有更強烈的幼稚、輕蔑或惱人的意味,常用於描述小孩或內容空洞的成人談話;「rabbit」則語氣較中性,僅描述說話方式。
在口語中,'rabbit' 常用來引述或轉述他人的話,特別是當內容較長或瑣碎時。 EN: He just kept rabbiting on about his new car's mileage. 翻譯: 他就一直絮絮叨叨地講他新車的油耗。
EN:She rabbited to me about all the office gossip yesterday.
翻譯:她昨天跟我嘮叨了所有辦公室八卦。
與 'on' 連用時,'rabbit on' 帶有負面語氣,強調說話冗長、乏味或令人不耐煩。 EN: I wish he wouldn't rabbit on about politics at dinner. 翻譯: 真希望他別在晚餐時一直絮叨政治話題。
EN:The presenter just rabbited on without engaging the audience.
翻譯:那位講者只是自顧自地長篇大論,完全沒吸引觀眾。
在非正式對話中,'rabbit' 有時用作思考時的填充詞,類似中文的「那個...」、「就是...」。 EN: So I was, you know, rabbiting away, and then I realized nobody was listening. 翻譯: 所以我就,那個,一直講個不停,然後才發現根本沒人在聽。
EN:He started to rabbit a bit before finally getting to the point.
翻譯:他先是絮叨了一會兒,最後才說到重點。
正式寫作注意:此動詞用法極度口語化且帶有主觀評價色彩(常為負面),不適用於正式報告、學術論文或中性客觀的商業文件中。
rabbit on
verb + on
喋喋不休地說,嘮叨
rabbit away
verb + away
不停地嘮叨,說個不停
rabbit about
verb + about + object
對某事喋喋不休
×He rabbited about the problem for hours.
✓He rabbited on about the problem for hours.
The phrasal verb "rabbit on" is fixed and requires the preposition "on" when meaning to talk continuously about something in a boring way.
×I rabbit with my friend yesterday.
✓I rabbited on with my friend yesterday.
The verb "rabbit" (meaning to talk) is almost always used in the phrasal verb form "rabbit on". Using it alone as a simple verb is very rare and sounds unnatural. Also, remember to use the past tense form for past events.
×Stop rabbiting! I need to concentrate.
✓Stop rabbiting on! I need to concentrate.
The imperative form of the verb also requires the preposition "on" to form the complete phrasal verb "rabbit on".
×He is a person who rabbits.
✓He is a person who rabbits on.
In relative clauses, the full phrasal verb "rabbit on" must be maintained. The preposition "on" cannot be omitted.
×They rabbited the whole meeting.
✓They rabbited on through the whole meeting.
When describing talking continuously for a duration or an event, the phrasal verb "rabbit on" is often followed by a preposition like "through", "for", or "about" to connect to the time or topic.