1. to make someone feel happy or satisfied
使(某人)高興或滿意
The children's performance pleased their parents.
孩子們的表演讓他們的父母很高興。
He tried to please everyone, but it was impossible.
他試圖取悅每個人,但那是不可能的。
「please」主要用於禮貌地提出請求或表達意願,是日常對話中不可或缺的禮貌用語。
禮貌請求
EN: used to make a polite request
翻譯: 用於提出禮貌的請求
表達意願
EN: used to express willingness or agreement
翻譯: 用於表達意願或同意
使高興
EN: to make someone happy or satisfied
翻譯: 使某人高興或滿意
取悅
EN: to satisfy or appeal to someone
翻譯: 滿足或取悅某人
小提醒:注意「please」在句中的位置:請求時通常放在句首或句尾("Please sit down." 或 "Sit down, please."),但表達意願時則放在動詞後("I'll have a coffee, please.")。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Please" from YouTube Videos
Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address
Stanford
“This program is brought to you by Stanford University. Please visit us at stanfordedu.”
1. to make someone feel happy or satisfied
使(某人)高興或滿意
The children's performance pleased their parents.
孩子們的表演讓他們的父母很高興。
He tried to please everyone, but it was impossible.
他試圖取悅每個人,但那是不可能的。
2. to want or wish for something (used in polite requests)
想要,希望(用於禮貌的請求)
Do as you please.
請隨意。
You may stay as long as you please.
你想待多久就待多久。
3. to be agreeable or attractive to someone
合(某人)的意;吸引(某人)
The mild climate here pleases me.
這裡溫和的氣候很合我意。
The new design didn't please the client.
新的設計沒有讓客戶滿意。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| please + noun/pronoun | 使(某人)高興或滿意 | The gift will please her. (這份禮物會讓她高興。) |
| please + someone + with + something | 用某物使某人滿意 | He pleased the audience with his performance. (他的表演讓觀眾很滿意。) |
| be pleased + to + V | 樂意做某事 | I am pleased to announce the winner. (我很樂意宣布獲勝者。) |
| be pleased + with + noun | 對…感到滿意 | She is pleased with the results. (她對結果感到滿意。) |
| if you please | 如果你願意的話(用於禮貌請求) | Take a seat, if you please. (請坐,如果你願意的話。) |
| as + pronoun + please | 隨(某人)喜歡 | You may stay as long as you please. (你可以隨你喜歡待多久。) |
EN:The sign said, "Visitors are requested to please to wait here."
翻譯:標示上寫著:「訪客請在此等候。」(仿古/正式用法)
一般情況下,請使用「please + 動詞原形」來表達請求,避免使用「please to + 動詞原形」。
please vs ask
"please" 是表達禮貌的請求,而 "ask" 是提出問題或請求的一般動詞。
please vs beg
"please" 是禮貌的請求,語氣較為溫和;"beg" 則是懇求或乞求,語氣強烈且帶有緊迫感。
please vs request
"please" 是口語中表達禮貌的常用詞,而 "request" 是較正式、書面的請求用語。
在轉述他人的請求或自己先前的話語時,常用「please」來引述,使對話聽起來更自然。 EN: She was like, "Could you please pass the salt?" 翻譯: 她那時說:「可以請你把鹽遞過來嗎?」
EN:I told him, "Please don't leave the door open."
翻譯:我告訴他:「請不要把門開著。」
在口語中,可透過重音或拉長音節來強調「please」,表達強烈請求、不耐煩或懇求。 EN: Can you please be quiet for a moment? 翻譯: 可以請你安靜一下嗎?
EN:Oh, come on, pleeease? I really want to go.
翻譯:哦,拜託啦,求求你?我真的很想去。
在猶豫或思考如何表達請求時,「please」有時會作為一個短暫的填充詞,後面再接上具體內容。 EN: I'd like to, please, if it's not too much trouble, have a window seat. 翻譯: 我想要,麻煩一下,如果不太困難的話,一個靠窗的座位。
EN:Could I, please, get a refill on my coffee?
翻譯:我可以,麻煩一下,再續一杯咖啡嗎?
正式書寫注意:在正式書信、學術文章或商業報告中,應避免上述口語用法。正式的請求應使用完整、結構清晰的句子,例如 "I would be grateful if you could..." 或 "Kindly...",而非依賴語氣強調或填充式的「please」。
please someone
please [someone]
使某人高興、滿意
please oneself
please oneself
隨自己的意願行事;讓自己高興
hard to please
hard/difficult to please
難以取悅的;挑剔的
please the eye
please the eye
悅目;看起來令人愉悅
eager to please
eager/anxious to please
急於討好;渴望取悅他人
please God
please God
但願;如果上帝允許(表示希望)
do as you please
do as you please
隨你高興;按你自己的意願做
×Please you help me.
✓Please help me.
在祈使句中,'please' 後面直接接動詞原形,不需要再加主詞 'you'。
×Can you please?
✓Can you please help me?
'please' 在疑問句中不能單獨使用,必須與完整的請求內容一起出現。
×I please you to come.
✓I ask you to come, please.
'please' 是禮貌用語,不是主要動詞。表達請求時,應使用 'ask'、'request' 等動詞,並將 'please' 置於句末或句中作為修飾。
×Please to open the window.
✓Please open the window.
'please' 後面直接接動詞原形,不需要加 'to'。
×Give me that book, please you.
✓Give me that book, please.
在句末使用 'please' 時,後面不需要再加 'you'。
×I am please to meet you.
✓I am pleased to meet you.
表達「感到高興」時,應使用形容詞 'pleased',而不是動詞 'please'。'Please' 在此是動詞,意為「使高興」或「請」。