1. to give an order or instruction with authority
命令,下令
The general commanded his troops to advance.
將軍命令他的部隊前進。
She commanded the dog to sit.
她命令狗坐下。
「command」主要指下達權威性的指令,或用於描述掌控與精通。
下令
EN: to give an official order
翻譯: 下達正式命令
掌控
EN: to have control or authority over someone or something
翻譯: 對某人或某事擁有控制權或權威
贏得
EN: to deserve and get something, such as respect or attention
翻譯: 值得並獲得(如尊重或關注)
俯瞰
EN: to have a view over a place
翻譯: 俯瞰某個地方
小提醒:「command」作動詞時,其後常接「that」子句,且子句中的動詞會使用原形動詞或「should + 原形動詞」,這是正式的命令語氣用法,例如:He commanded that the gates (should) be closed.
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Command" from YouTube Videos
UK tells Israel not to retaliate as France set to recognise Palestinian state | BBC News
BBC News
“Arguably, the UK government insisted that Hamas has no place in Gaza, whereas who potentially would realistically command and govern these areas?”
1. to give an order or instruction with authority
命令,下令
The general commanded his troops to advance.
將軍命令他的部隊前進。
She commanded the dog to sit.
她命令狗坐下。
2. to be in charge of or have control over
指揮,統率,掌控
He commands a large army.
他指揮一支龐大的軍隊。
She commands great respect from her colleagues.
她贏得了同事們極大的尊敬。
3. to deserve and get (attention, respect, a high price, etc.)
贏得,獲得(關注、尊敬、高價等)
His expertise commands a high salary.
他的專業技能讓他能獲得高薪。
The breathtaking view commands everyone's attention.
那令人屏息的美景吸引了所有人的注意。
4. to have a view or position overlooking an area
俯瞰,俯視(某區域)
The hilltop fortress commands the entire valley.
山頂的堡壘俯瞰整個山谷。
Our hotel room commands a magnificent view of the ocean.
我們的飯店房間能俯瞰壯麗的海景。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| command + noun | 命令;指揮 | The general will command the troops. (將軍將指揮部隊。) |
| command + that + clause | 命令(某事發生) | The king commanded that the prisoner be released. (國王下令釋放囚犯。) |
| command + somebody + to + V | 命令某人做某事 | The officer commanded the soldiers to advance. (軍官命令士兵們前進。) |
| command + respect/attention | 贏得(尊敬/關注) | Her integrity commands great respect. (她的正直贏得了極大的尊敬。) |
| command + a high price/fee | 要求(高價/高費用) | This rare painting commands a high price at auction. (這幅稀有畫作在拍賣會上能要求高價。) |
command to do 普遍。EN:The officer commanded the prisoner to stand up.
翻譯:軍官命令囚犯站起來。
在大多數情況下,使用 "command someone to do something" 的結構是最清晰且最不會出錯的選擇。
command vs order
command 強調權威性與強制性,常用於軍事或正式指令;order 較通用,可用於日常或商業情境。
command vs instruct
command 強調命令與服從;instruct 側重指導與教學,提供具體步驟或知識。
command vs direct
command 帶有強制與權威;direct 較為中性,指引方向或管理流程。
在轉述指令或要求時,常用「command」來簡潔地傳達權威性內容。 EN: He commanded that the gates be closed immediately. 翻譯: 他下令立即關閉大門。
EN:The officer commanded us to halt.
翻譯:軍官命令我們停下。
在口語中,有時會用「command」來強調某人擁有絕對的掌控力或威嚴,不一定是正式命令。 EN: She totally commands the room when she speaks. 翻譯: 她一開口,就完全掌控了全場。
EN:His experience commands respect from everyone on the team.
翻譯:他的經驗讓團隊裡的每個人都不得不尊敬他。
在組織思緒或尋找合適字眼時,可能會用「I command...」或「you command...」作為開頭,後面再接上實際想表達的內容,有時會帶點幽默或誇張。 EN: So then I command... uh, I mean, I politely ask everyone to quiet down. 翻譯: 然後我就命令...呃,我是說,我禮貌地請大家安靜下來。
EN:If you command the situation like that, you'll definitely get their attention.
翻譯:如果你那樣掌控局勢,你肯定會引起他們的注意。
正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免將「command」用於上述口語中的語氣強調或停頓填充用法,以保持語言的嚴謹性。直接、明確地使用其「下令」或「掌控」的本義更為合適。
command respect
verb + noun
贏得尊重;令人肅然起敬
command attention
verb + noun
吸引注意力;引人注目
command a high price
verb + determiner + adjective + noun
能賣高價;價值不菲
command a view
verb + determiner + noun
擁有(某處的)視野;俯瞰
command troops
verb + noun
指揮部隊
under someone's command
preposition + possessive + noun
在某人的指揮下;聽命於某人
command of a language
noun + of + noun
對語言的掌握能力
×He commanded to his soldiers to advance.
✓He commanded his soldiers to advance.
The verb 'command' is typically followed directly by the object (the person being commanded), not by 'to + object'. The structure is 'command + someone + to do something'.
×She commands a great respect from her colleagues.
✓She commands great respect from her colleagues.
When 'command' means 'to deserve and get (respect, attention, etc.)', it is a transitive verb followed directly by the noun (e.g., respect, attention, price). The indefinite article 'a' is not used before an uncountable noun like 'respect' in this context.
×I command you that you leave immediately.
✓I command you to leave immediately.
The verb 'command' is not used with a 'that'-clause when directly addressing the person being commanded. The correct pattern is 'command + someone + to-infinitive'. A 'that'-clause can be used in more formal or reported speech (e.g., 'He commanded that the prisoner be released'), but not with an indirect object pronoun like 'you' in direct address.
×Can you command him bringing the documents?
✓Can you command him to bring the documents?
After 'command + object', the action required must be expressed with the 'to-infinitive' (to bring), not the '-ing' form (bringing).
×He is in the command of a large army.
✓He is in command of a large army.
The fixed phrase meaning 'to be the leader of' or 'to have control over' is 'in command of', not 'in the command of'. The definite article 'the' is omitted in this idiomatic expression.
×She has a good command in English.
✓She has a good command of English.
When 'command' is used as a noun to mean 'mastery' or 'good knowledge', it is followed by the preposition 'of', not 'in'. The correct collocation is 'a command of (a language/subject)'.