1. the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character
構成個人獨特性格的各種特質或品質的總和
She has a warm and friendly personality.
她有著溫暖友善的個性。
His outgoing personality makes him popular at work.
他外向的個性讓他在工作中很受歡迎。
指一個人獨特且穩定的性格、行為模式與情感特質,也指名人或公眾人物。
性格特質
EN: The combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
翻譯: 構成一個人獨特性格的各種特質或品質的總和。
個人魅力
EN: The qualities of a person that make them interesting, attractive, and enjoyable to be with.
翻譯: 一個人身上使其有趣、有吸引力且相處愉快的特質。
知名人物
EN: A famous person, especially in entertainment or sports.
翻譯: 知名人士,尤指娛樂界或體育界的公眾人物。
小提醒:注意:在中文裡,'personality' 作為'知名人物'的用法是直接從英文借來的,通常用於媒體或商業語境,例如'電視名人'。在一般對話中,'性格'或'個性'才是更常見的對應詞。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Personality" from YouTube Videos
Consume Information That Encourages You To Do More - Dalton Caldwell
Y Combinator
“so if you've heard the thing that your personality is heavily influenced by the five people you spend the most time with, I would argue that your thought process- a founder- is heavily influenced by the five most common information sources you get, and so, because of that, I want you to be really thoughtful about what kind of information you're consuming.”
1. the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character
構成個人獨特性格的各種特質或品質的總和
She has a warm and friendly personality.
她有著溫暖友善的個性。
His outgoing personality makes him popular at work.
他外向的個性讓他在工作中很受歡迎。
2. a famous person, especially in entertainment or sports
名人(尤指娛樂界或體育界的)
Several television personalities attended the charity event.
好幾位電視名人出席了這場慈善活動。
He became a sports personality after winning the championship.
贏得冠軍後,他成為了一位體育名人。
3. the distinctive atmosphere or qualities of a place, organization, or event
某個地方、組織或活動的獨特氛圍或特質
The old café has a lot of personality.
這家老咖啡館很有自己的特色。
The festival has developed its own unique personality over the years.
這個節慶經過多年發展,已形成了自己獨特的風格。
4. in psychology, the enduring patterns of thought, feeling, and behavior that distinguish a person
(心理學)區別個人的持久性思維、情感和行為模式
The study focused on the development of personality in early childhood.
這項研究聚焦於幼兒期的人格發展。
Psychologists assess personality using various tests and observations.
心理學家使用各種測試和觀察來評估人格。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| have a(n) + ADJ + personality | 有…的個性 | She has a very outgoing personality. (她個性非常外向。) |
| personality + of + NOUN | …般的個性 | He has the personality of a leader. (他有領導者般的個性。) |
| personality + VERB | 個性… | Her personality shines through in her work. (她的個性在她的工作中顯露無遺。) |
| ADJ + personality | …的個性 | He has a complex personality. (他有複雜的個性。) |
| develop a + ADJ + personality | 養成…的個性 | Children develop their own unique personalities. (孩子們會養成自己獨特的個性。) |
| clash of personalities | 個性不合 | There was a clash of personalities in the team. (團隊中存在個性不合的問題。) |
| force of personality | 個性的力量 | She succeeded through sheer force of personality. (她純粹憑藉個性的力量取得了成功。) |
EN:That is my personal opinion, not the company's.
翻譯:那是我個人的意見,不代表公司。
EN:The actor is famous for his charismatic personality.
翻譯:這位演員以其富有魅力的個性聞名。
EN:Please do not ask about my personal life.
翻譯:請不要過問我的私人生活。
記住 personality (n.) 指個性,而 personal (adj.) 指個人的,根據句子中需要的詞性來選擇。
personality vs character
「personality」通常指外在、可見的個人特質與行為模式,較為表面;「character」則指內在的道德品質與倫理價值觀,較為深層。
personality vs temperament
「personality」是後天形成的整體個性,包含思想、情感與行為;「temperament」則是先天、與生俱來的情緒反應傾向。
personality vs identity
「personality」描述一個人的行為特質與風格;「identity」則關乎一個人對「自己是誰」的認知,包括社會角色與歸屬感。
在轉述他人對某人性格的評價時,常用「personality」來概括。 EN: She said he has a really outgoing personality. 翻譯: 她說他的個性真的很外向。
EN:Everyone keeps talking about his fun personality.
翻譯:大家一直在談論他有趣的個性。
在口語中,常與形容詞連用,以強調對某人性格的強烈感受。 EN: He has such a strong personality. 翻譯: 他的個性真的好強。
EN:What a bubbly personality!
翻譯:多麼開朗活潑的個性啊!
在思考如何描述某人時,可用「personality」作為暫時的填充詞。 EN: It's hard to describe... his personality, I guess, is just very unique. 翻譯: 很難形容……他的個性,我想,就是非常獨特。
EN:She's nice, but her personality... well, it can be a bit much sometimes.
翻譯:她人很好,但她的個性……嗯,有時候可能有點太過了。
正式寫作注意:在學術或正式報告中,應避免過於口語化或模糊的用法(如「a bit much」),並使用更精確的術語(如「extroverted temperament」、「character traits」)來替代寬泛的「personality」。
personality trait
noun + noun
人格特質
split personality
adjective + noun
分裂人格;雙重人格
personality disorder
noun + noun
人格障礙;人格疾患
force of personality
noun + of + noun
人格魅力;個性力量
personality clash
noun + noun
性格不合;個性衝突
cult of personality
noun + of + noun
個人崇拜
have a bubbly personality
verb + adjective + noun
擁有活潑開朗的性格
×She has a very strong personality.
✓She has a very strong personality.
This is not a mistake in itself. The common error is using 'personality' to describe a temporary mood or single action. 'Personality' refers to enduring traits, not short-term states.
×He has a good personality.
✓He has a pleasant personality. / He is a good person.
'Good personality' is vague and non-idiomatic. Native speakers typically use more specific adjectives (e.g., outgoing, friendly, pleasant) to describe personality, or use 'good person' to describe character.
×Our company looks for employees with different personalities.
✓Our company looks for employees with diverse personalities. / ...with different personality types.
Using 'different' can imply clashing or incompatible personalities. 'Diverse' or 'different types of' is more natural for describing a positive mix of varied traits.
×I like his personality.
✓I like his personality. / I like him.
This is not grammatically wrong, but can sound odd. Saying 'I like his personality' can imply you are analyzing him as a subject. Simply saying 'I like him' is more natural for expressing general fondness for someone.
×She changed her personality after traveling.
✓Her personality changed after traveling. / She changed as a person after traveling.
Using the possessive 'her personality' as the object of 'change' can sound like a conscious, deliberate act. More commonly, 'personality' is the subject that 'changes', or we say someone 'changed as a person'.
×He has two personalities.
✓He has a split personality. / He has multiple personality disorder (Dissociative Identity Disorder).
The phrase 'has two personalities' is not the standard way to describe the clinical condition. The correct terms are 'split personality' or the clinical diagnosis. Used casually, it's often a metaphor for inconsistent behavior.