1. the physical world and everything in it, not made by people
自然界;大自然(非人造的物理世界及其一切)
We should protect the beauty of nature.
我們應該保護大自然的美麗。
He loves to spend time in nature.
他喜歡在大自然中度過時光。
指構成世界的基本物質與力量,也指事物的本質或人的天性。
大自然
EN: the physical world and everything in it, such as plants, animals, mountains, and oceans
翻譯: 指物理世界及其中的一切,如植物、動物、山川和海洋。
本質、性質
EN: the basic character or qualities of something
翻譯: 指某事物的基本特性或品質。
天性、本性
EN: the usual way a person or animal behaves, which is part of their character
翻譯: 指人或動物行為的慣常方式,是其性格的一部分。
種類、類型
EN: a particular kind or type of something
翻譯: 指某事物的特定種類或類型。
小提醒:注意 'nature' 作『大自然』解時,前面常不加冠詞,例如 'in nature'(在大自然中)。而指『種類』時,前面通常會有限定詞,例如 'a problem of this nature'(這種性質的問題)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Nature" from YouTube Videos
Why are these 32 symbols found in caves all over Europe | Genevieve von Petzinger | TED
TED
“Spoken and gestural are, by their very nature, ephemeral. It requires close contact for a message to be sent and received, And after the moment of transmission it's gone forever.”
1. the physical world and everything in it, not made by people
自然界;大自然(非人造的物理世界及其一切)
We should protect the beauty of nature.
我們應該保護大自然的美麗。
He loves to spend time in nature.
他喜歡在大自然中度過時光。
2. the basic character or qualities of a person or thing
本性;天性;本質
It's not in her nature to be cruel.
殘忍並非她的本性。
The nature of the problem is very complex.
這個問題的本質非常複雜。
3. a particular kind, type, or category
種類;類型
Questions of a personal nature should be avoided.
應避免詢問私人性質的問題。
They were discussing the nature of the agreement.
他們正在討論協議的類型。
4. the typical and essential characteristics of something
特性;特質
The nature of his work requires frequent travel.
他工作的特性需要經常出差。
We need to understand the nature of the conflict.
我們需要理解這場衝突的特質。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| the nature of + noun | ...的本質/性質 | The nature of the problem is complex. (這個問題的本質很複雜。) |
| by nature | 天生地;本質上 | She is a kind person by nature. (她天生就是個善良的人。) |
| in the nature of + noun | 具有...的性質;類似於 | The ceremony was in the nature of a farewell. (這場儀式具有告別的性質。) |
| against nature | 違反自然;不自然的 | Many consider cloning animals to be against nature. (許多人認為複製動物是違反自然的。) |
| a call of nature | 生理需求(如上廁所) | Excuse me, I need to answer a call of nature. (抱歉,我需要去一下洗手間。) |
| back to nature | 回歸自然 | They went camping to get back to nature. (他們去露營以回歸自然。) |
| second nature (to someone) | 第二天性;習慣成自然 | After years of practice, playing the piano is second nature to her. (經過多年練習,彈鋼琴對她來說已是第二天性。) |
It is in someone's/something's nature to do... 或 the nature to do something。its, human)或特定形容詞修飾時,後面接 to do 來表達天性傾向更為常見。
EN: Scientists study the nature of bonding between atoms.
翻譯: 科學家研究原子間鍵結的本質。EN:It is in human nature to seek companionship.
翻譯:尋求陪伴是人類的天性。
EN:We debated the competitive nature of applying for top universities.
翻譯:我們辯論了申請頂尖大學這一行為的競爭本質。
EN:The wolf has a nature to hunt in packs.
翻譯:狼有天性是成群獵食的。
一般來說,描述抽象行為或過程的內在特性用「nature of doing」,而表達生物或事物的天生傾向或目的則用「nature to do」。
nature vs environment
「nature」指未經人為改變的自然界本身,而「environment」則指生物(包括人類)周圍的整體環境,常包含人為因素。
nature vs character
當指「本性、天性」時,「nature」側重與生俱來、普遍的本質;「character」則強調後天形成、獨特的個人品格。
nature vs essence
兩者皆可指「本質」,但「nature」較常用於描述事物內在、基本的性質;「essence」則更哲學化,指最核心、不可或缺的特質。
在對話中,當引述或提及一個普遍概念或常說的話時,會用「nature」來開頭。 EN: It's in human nature to seek companionship. 翻譯: 尋求陪伴是人類的天性。
EN:That's just the nature of the business, I'm afraid.
翻譯:恐怕那就是這行的本質。
用來強調某件事是核心、根本或無法改變的特性,常與「the」、「very」或「by」連用。 EN: The very nature of his job requires secrecy. 翻譯: 他工作的本質就需要保密。
EN:By its very nature, art is subjective.
翻譯:從本質上來說,藝術就是主觀的。
在組織思緒或尋找合適詞語時,用作短暫的填充語,通常與「of」連用,引出具體說明。 EN: The nature of... well, it's hard to explain in a few words. 翻譯: 這件事的本質... 嗯,很難用幾句話解釋清楚。
EN:It's a question of nature versus nurture, you know?
翻譯:這是一個先天與後天的問題,你懂吧?
注意:以上口語用法在正式寫作(如學術論文、商業報告)中應避免,應使用更精確、完整的句子結構來表達相同概念。
the beauty of nature
the beauty of nature
大自然的美麗
call of nature
call of nature
生理需求(尤指如廁)
force of nature
force of nature
自然力量;指擁有強大、無法阻擋能量的人或事物
nature reserve
nature reserve
自然保護區
second nature
second nature
第二天性;習慣成自然
nature vs. nurture
nature vs. nurture
先天與後天之爭
in the nature of
in the nature of something
具有…的性質;類似於
get back to nature
get back to nature
回歸自然
×I love the nature.
✓I love nature.
當泛指大自然(整體概念)時,通常不加定冠詞 'the'。
×The nature of this problem is difficult.
✓The nature of this problem makes it difficult.
'nature' 表示「本質、性質」時,通常需要一個動詞(如 makes, is that, means that)來連接其特徵或結果,而不是直接用形容詞。
×He has a friendly nature.
✓He has a friendly nature. / He is friendly by nature.
雖然 'He has a friendly nature.' 在文法上是正確的,但聽起來有點不自然或過於正式。更常見、更自然的說法是 'He is friendly by nature.' 或用其他詞如 'personality' 或 'disposition'。
×We enjoyed the beauties of nature.
✓We enjoyed the beauty of nature.
'nature' 作為「大自然」這個整體概念時,是不可數名詞。其相關特質如 'beauty', 'power', 'force' 通常也用單數不可數形式,而非複數。
×It's in his nature of being late.
✓It's in his nature to be late. / Being late is in his nature.
表達「做某事是某人的天性」時,正確句型是 'It is in someone's nature to do something' 或 'Doing something is in someone's nature'。
×The nature reserve is a good place to see wild animals.
✓The nature reserve is a good place to see wildlife.
在 'nature reserve'(自然保護區)這類語境中,指生活在該處的野生動物集合時,更常用、更地道的詞是 'wildlife'(不可數),而非 'wild animals'。'Wild animals' 更偏向指個別或特定的野生動物。