Nature Meaning(定義、用法、例句與發音)

nature

noun

快速理解

What does "Nature" mean?What are 2-3 core uses of "Nature"?

指構成世界的基本物質與力量,也指事物的本質或人的天性。

  1. 1

    大自然

    EN: the physical world and everything in it, such as plants, animals, mountains, and oceans

    翻譯: 指物理世界及其中的一切,如植物、動物、山川和海洋。

  2. 2

    本質、性質

    EN: the basic character or qualities of something

    翻譯: 指某事物的基本特性或品質。

  3. 3

    天性、本性

    EN: the usual way a person or animal behaves, which is part of their character

    翻譯: 指人或動物行為的慣常方式,是其性格的一部分。

  4. 4

    種類、類型

    EN: a particular kind or type of something

    翻譯: 指某事物的特定種類或類型。

小提醒:注意 'nature' 作『大自然』解時,前面常不加冠詞,例如 'in nature'(在大自然中)。而指『種類』時,前面通常會有限定詞,例如 'a problem of this nature'(這種性質的問題)。

發音(How to Pronounce "Nature" in English

How to pronounce "Nature" in English?"Nature" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Nature" from YouTube Videos

Why are these 32 symbols found in caves all over Europe | Genevieve von Petzinger | TED

TED

Spoken and gestural are, by their very nature, ephemeral. It requires close contact for a message to be sent and received, And after the moment of transmission it's gone forever.

(1 out of 190)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Nature"?How does "Nature" change by context?

1. the physical world and everything in it, not made by people

自然界;大自然(非人造的物理世界及其一切)

We should protect the beauty of nature.

我們應該保護大自然的美麗。

He loves to spend time in nature.

他喜歡在大自然中度過時光。

2. the basic character or qualities of a person or thing

本性;天性;本質

It's not in her nature to be cruel.

殘忍並非她的本性。

The nature of the problem is very complex.

這個問題的本質非常複雜。

3. a particular kind, type, or category

種類;類型

Questions of a personal nature should be avoided.

應避免詢問私人性質的問題。

They were discussing the nature of the agreement.

他們正在討論協議的類型。

4. the typical and essential characteristics of something

特性;特質

The nature of his work requires frequent travel.

他工作的特性需要經常出差。

We need to understand the nature of the conflict.

我們需要理解這場衝突的特質。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Nature"?How to make natural sentences with "Nature"?
PatternMeaningExample
the nature of + noun...的本質/性質The nature of the problem is complex. (這個問題的本質很複雜。)
by nature天生地;本質上She is a kind person by nature. (她天生就是個善良的人。)
in the nature of + noun具有...的性質;類似於The ceremony was in the nature of a farewell. (這場儀式具有告別的性質。)
against nature違反自然;不自然的Many consider cloning animals to be against nature. (許多人認為複製動物是違反自然的。)
a call of nature生理需求(如上廁所)Excuse me, I need to answer a call of nature. (抱歉,我需要去一下洗手間。)
back to nature回歸自然They went camping to get back to nature. (他們去露營以回歸自然。)
second nature (to someone)第二天性;習慣成自然After years of practice, playing the piano is second nature to her. (經過多年練習,彈鋼琴對她來說已是第二天性。)

用法說明

How is "Nature" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Nature"?

nature of doing vs nature to do

  • nature of doing 通常用於描述某個活動、過程或行為的固有本質或特點。它強調的是「做某事」這件事本身的屬性。
  • nature to do 則常用於表達某種傾向、天性或目的。它強調的是「去做某事」這種衝動、目的或天生傾向。結構常為 It is in someone's/something's nature to do...the nature to do something
  • nature 前面有所有格(如 its, human)或特定形容詞修飾時,後面接 to do 來表達天性傾向更為常見。 EN: Scientists study the nature of bonding between atoms. 翻譯: 科學家研究原子間鍵結的本質。

EN:It is in human nature to seek companionship.

翻譯:尋求陪伴是人類的天性。

EN:We debated the competitive nature of applying for top universities.

翻譯:我們辯論了申請頂尖大學這一行為的競爭本質。

EN:The wolf has a nature to hunt in packs.

翻譯:狼有天性是成群獵食的。

總結建議

一般來說,描述抽象行為或過程的內在特性用「nature of doing」,而表達生物或事物的天生傾向或目的則用「nature to do」。

易混淆對比

What is the difference between "Nature" and similar words?How to choose "Nature" vs alternatives?

nature vs environment

「nature」指未經人為改變的自然界本身,而「environment」則指生物(包括人類)周圍的整體環境,常包含人為因素。

nature vs character

當指「本性、天性」時,「nature」側重與生俱來、普遍的本質;「character」則強調後天形成、獨特的個人品格。

nature vs essence

兩者皆可指「本質」,但「nature」較常用於描述事物內在、基本的性質;「essence」則更哲學化,指最核心、不可或缺的特質。

口語用法

How is "Nature" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Nature"?

引述

在對話中,當引述或提及一個普遍概念或常說的話時,會用「nature」來開頭。 EN: It's in human nature to seek companionship. 翻譯: 尋求陪伴是人類的天性。

EN:That's just the nature of the business, I'm afraid.

翻譯:恐怕那就是這行的本質。

語氣強調

用來強調某件事是核心、根本或無法改變的特性,常與「the」、「very」或「by」連用。 EN: The very nature of his job requires secrecy. 翻譯: 他工作的本質就需要保密。

EN:By its very nature, art is subjective.

翻譯:從本質上來說,藝術就是主觀的。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適詞語時,用作短暫的填充語,通常與「of」連用,引出具體說明。 EN: The nature of... well, it's hard to explain in a few words. 翻譯: 這件事的本質... 嗯,很難用幾句話解釋清楚。

EN:It's a question of nature versus nurture, you know?

翻譯:這是一個先天與後天的問題,你懂吧?

注意:以上口語用法在正式寫作(如學術論文、商業報告)中應避免,應使用更精確、完整的句子結構來表達相同概念。

常見短語

What common collocations use "Nature"?What fixed phrases with "Nature" should I remember?

the beauty of nature

the beauty of nature

大自然的美麗

call of nature

call of nature

生理需求(尤指如廁)

force of nature

force of nature

自然力量;指擁有強大、無法阻擋能量的人或事物

nature reserve

nature reserve

自然保護區

second nature

second nature

第二天性;習慣成自然

nature vs. nurture

nature vs. nurture

先天與後天之爭

in the nature of

in the nature of something

具有…的性質;類似於

get back to nature

get back to nature

回歸自然

常見錯誤

What are common mistakes with "Nature"?Which "Nature" sentences look correct but are wrong?

×I love the nature.

I love nature.

當泛指大自然(整體概念)時,通常不加定冠詞 'the'。

×The nature of this problem is difficult.

The nature of this problem makes it difficult.

'nature' 表示「本質、性質」時,通常需要一個動詞(如 makes, is that, means that)來連接其特徵或結果,而不是直接用形容詞。

×He has a friendly nature.

He has a friendly nature. / He is friendly by nature.

雖然 'He has a friendly nature.' 在文法上是正確的,但聽起來有點不自然或過於正式。更常見、更自然的說法是 'He is friendly by nature.' 或用其他詞如 'personality' 或 'disposition'。

×We enjoyed the beauties of nature.

We enjoyed the beauty of nature.

'nature' 作為「大自然」這個整體概念時,是不可數名詞。其相關特質如 'beauty', 'power', 'force' 通常也用單數不可數形式,而非複數。

×It's in his nature of being late.

It's in his nature to be late. / Being late is in his nature.

表達「做某事是某人的天性」時,正確句型是 'It is in someone's nature to do something' 或 'Doing something is in someone's nature'。

×The nature reserve is a good place to see wild animals.

The nature reserve is a good place to see wildlife.

在 'nature reserve'(自然保護區)這類語境中,指生活在該處的野生動物集合時,更常用、更地道的詞是 'wildlife'(不可數),而非 'wild animals'。'Wild animals' 更偏向指個別或特定的野生動物。

詞形變化

What are the word forms of "Nature"?What are tense/participle forms of "Nature"?
nature 在英語中是什麼意思?