1. to populate or inhabit a place
使居住於;使定居於
The island was once peopled by fishermen and farmers.
這座島嶼曾經居住著漁民和農夫。
Ancient myths tell of gods who peopled the earth with creatures.
古代神話講述了眾神如何讓各種生物居住在地球上。
「people」作動詞時,主要表示「使某地住滿人」或「使某地有人居住」。
使居住
EN: to populate an area with inhabitants
翻譯: 使一個地區住滿居民
進駐
EN: to supply or fill with people
翻譯: 提供人員或讓人進駐某處
構成人口
EN: to constitute the population of a place
翻譯: 構成某個地方的人口
小提醒:注意「people」作動詞時,主詞通常是「事物」或「力量」,而非人本身,例如「The government peopled the new territory.」,而非「He peopled the new territory.」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "People" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“When you saw the Korean workers handcuffed and chained up in the US just weeks after you had agreed to invest billions of dollars there, did you feel betrayed, like so many people in this country now do?”
1. to populate or inhabit a place
使居住於;使定居於
The island was once peopled by fishermen and farmers.
這座島嶼曾經居住著漁民和農夫。
Ancient myths tell of gods who peopled the earth with creatures.
古代神話講述了眾神如何讓各種生物居住在地球上。
2. to fill a story or place with characters or inhabitants
使充滿(角色或人物)
The author peoples her fantasy world with magical beings.
這位作者讓她的奇幻世界充滿了魔法生物。
His imagination peopled the empty house with ghosts from the past.
他的想像力讓這棟空屋充滿了過去的鬼魂。
3. to provide an organization or group with personnel
為(組織或團體)配備人員
The new department was peopled with experts from various fields.
這個新部門配備了來自不同領域的專家。
We need to people this project with the right talent.
我們需要為這個專案配備合適的人才。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| people + place | 使…住滿人;使…有人居住 | The government hopes to people the new island with settlers. (政府希望讓移民住滿這座新島嶼。) |
| be peopled with + noun | 居住著…;充滿… | The ancient forest was peopled with mythical creatures. (這片古老的森林裡居住著神話生物。) |
| people + noun (abstract) | 使…充滿(某類人或特質) | Her novels are peopled with complex, flawed characters. (她的小說裡充滿了複雜且有缺陷的角色。) |
對比例句: EN: I saw people crossing the street. 翻譯: 我看到人們正在過馬路。
EN:We need people to volunteer for the event.
翻譯:我們需要人們來為這次活動擔任志工。
一般情況下,描述「人們正在進行的活動」用 people doing;表達「需要、想要或讓某人去做某事」的目的時,則使用 people to do。
people vs populate
「people」通常指使人居住於某地,強調的是人的存在與居住狀態;而「populate」則更廣泛地指使一個區域有人口或生物居住,或用數據填充,範圍更廣。
people vs inhabit
「people」是及物動詞,指「使…住滿人」,強調從無到有或增加人口的動作;「inhabit」是及物動詞,指「居住於」,強調人或動物長期生活在某地的狀態。
people vs settle
「people」著重於「使一個地方有人」的整體概念,常用於歷史、神話或大規模情境;「settle」則指個人或群體「遷移並安頓下來」,強調具體的定居行為與過程。
在口語中,常用來引述或轉述他人的話,特別是當內容較長或帶有特定語氣時。 EN: He was like, "People are so weird sometimes," and I just nodded. 翻譯: 他就說:「People are so weird sometimes。」然後我只是點點頭。
EN:She goes, "Why do people always do that?" and rolled her eyes.
翻譯:她就說:「Why do people always do that?」然後翻了個白眼。
用於加強語氣,表達驚訝、不滿或尋求認同,常與疑問詞或感嘆詞連用。 EN: Where do people even get these ideas? 翻譯: People 到底是從哪裡得到這些想法的啊?
EN:I mean, come on, people! Can't you see what's happening?
翻譯:我是說,拜託一下,people!你們看不出來發生什麼事了嗎?
在組織思緒或尋找合適詞彙時,作為短暫的停頓填充詞,使對話聽起來更自然流暢。 EN: It's just... people... you know, they have their own opinions. 翻譯: 就是… people… 你知道的,他們有自己的看法。
EN:The whole situation was... people... it was just chaotic.
翻譯:整個情況就是… people… 簡直一團亂。
注意:以上口語用法在正式書寫或學術報告中應避免使用,請改用更精確、完整的句子結構。
people with
people with [noun phrase]
具有某種特質、背景或狀況的人們
people who
people who [relative clause]
做某事或具有某特質的人們
young people
[adjective] people
年輕人
local people
[adjective] people
當地人
people say
people say (that)...
人們說、據說
people call
people call [object] [name/term]
人們稱...為...
people around the world
people [prepositional phrase]
世界各地的人們
people in power
people in [noun]
掌權者、當權者
×The government people the country with skilled workers.
✓The government peoples the country with skilled workers.
當 'people' 作動詞(意為「使住滿人」)使用時,主詞為第三人稱單數時,動詞需加 -s。許多學習者會忘記這個變化,因為名詞 'people' 通常是複數形式。
×Many immigrants people this region every year.
✓Many immigrants populate this region every year.
動詞 'to people' 較為正式且少用,通常主詞是國家、政府、歷史力量等,而非具體的「一群人」。在此情境下,使用 'populate', 'settle in', 或 'move to' 更為自然。
×The new town was people by pioneers.
✓The new town was peopled by pioneers.
動詞 'people' 的過去分詞是 'peopled',用於被動語態。學習者常誤用原形或名詞形式。
×We need to people the committee with experts.
✓We need to staff the committee with experts. / We need to fill the committee with experts.
動詞 'people' 通常用於描述區域、領土或較宏觀的歷史情境住滿人。對於具體的組織、團隊或委員會,使用 'staff', 'fill', 或 'man'(注意後者可能涉及性別議題)更為恰當。
×They are peopling the valley since last year.
✓They have been peopling the valley since last year.
動詞 'people' 描述一個持續的過程,當與 'since'(自從)連用時,應使用現在完成進行式,以強調從過去持續到現在的動作。