Novel Meaning(定義、用法、例句與發音)

novel

verb

快速理解

What does "Novel" mean?What are 2-3 core uses of "Novel"?

「novel」作動詞時,主要指將小說或故事改編成其他形式,或用於法律領域表示提出新的主張。

  1. 1

    改編成小說/戲劇

    EN: to adapt a story into a novel or dramatic form

    翻譯: 將故事改編成小說或戲劇形式

  2. 2

    使小說化

    EN: to make into a novel; to fictionalize

    翻譯: 使成為小說;將...小說化

  3. 3

    提出新主張(法律)

    EN: to put forward a novel claim or argument (legal)

    翻譯: 提出新的主張或論點(法律用語)

小提醒:注意「novel」作動詞使用時相當罕見且正式,最常見的用法仍是名詞(小說)和形容詞(新穎的)。在一般對話或寫作中,使用「adapt into a novel」或「fictionalize」會比動詞「novel」更自然易懂。

發音(How to Pronounce "Novel" in English

How to pronounce "Novel" in English?"Novel" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Novel" from YouTube Videos

What fear can teach us | Karen Thompson Walker

TED

Our fears also tend to contain imagery that can be every bit as vivid as what you might find in the pages of a novel Picture: a cannibal, human teeth sinking into human skin, human flesh roasting over a fire.

(1 out of 35)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Novel"?How does "Novel" change by context?

1. to make something new or original

使某事物變得新穎或具有原創性

The company aims to novel its product line every few years.

該公司目標是每隔幾年就革新其產品線。

She noveled the traditional recipe by adding exotic spices.

她透過添加異國香料,使傳統食譜煥然一新。

2. to convert or adapt into a novel (literary work)

將(故事、經歷等)改編成小說

He spent five years noveling his wartime experiences.

他花了五年時間將他的戰時經歷改編成小說。

The screenwriter is currently noveling the popular film series.

這位編劇目前正在將這部熱門電影系列改編成小說。

3. to engage in the writing of novels

從事小說寫作

After retiring, she began to novel full-time.

退休後,她開始全職從事小說寫作。

He has been noveling for a decade but hasn't published anything yet.

他從事小說寫作已十年,但尚未出版任何作品。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Novel"?How to make natural sentences with "Novel"?
PatternMeaningExample
novel + noun將...改編成小說He novelized the historical events into a bestseller. (他將那些歷史事件改編成小說,成了暢銷書。)
novel + into + noun將...改編成小說The screenwriter decided to novelize the film into a series. (這位編劇決定將那部電影改編成小說系列。)
be noveled被改編成小說The popular video game is being noveled by a famous author. (那款熱門電子遊戲正由一位知名作家改編成小說。)

用法說明

How is "Novel" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Novel"?

novel doing vs novel to do

  • novel doing 通常描述一個持續的、習慣性的或正在進行的「新穎」行為或狀態,強調其過程或性質。
  • novel to do 則常指某個具體的、一次性的或即將發生的「新穎」行動,強調其目的或結果。
  • 在形容詞 novel 後,兩者皆可使用,但 novel to do 更為常見,尤其是在描述某事物對某人而言是新鮮的體驗時。
  • novel 作為動詞使用時,通常會搭配 to 不定詞,表示「使…新穎化」或「將…改編成小說」的具體行動。 EN: It was novel working from a beach cafe for a change. 翻譯: 換個環境,在海灘咖啡館工作感覺很新奇。

EN:It was novel to work from a beach cafe last Tuesday.

翻譯:上週二在海灘咖啡館工作是一次新奇的體驗。

總結建議

在大多數情況下,使用 novel to do 來表達一次性的新奇體驗是更自然且安全的選擇。

易混淆對比

What is the difference between "Novel" and similar words?How to choose "Novel" vs alternatives?

novel vs invent

「novel」強調創造出全新、前所未有的事物或概念,著重於原創性與新奇性。而「invent」則專注於創造出實用的新裝置、方法或流程,通常有具體的應用目的。

novel vs create

「novel」特指創造出具有原創性、前所未見的事物,強調突破常規。而「create」的含義更廣泛,泛指任何從無到有的製作或產生過程,不一定具有新奇性。

novel vs devise

「novel」強調創造結果的整體新穎性與原創性。而「devise」則側重於透過思考、計畫或巧妙組合現有元素來設計或構想出(常是解決問題的)方案,過程重於絕對的原創。

口語用法

How is "Novel" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Novel"?

引述

在對話中,當引述或轉述他人剛說過的話時,會用「novel」來強調其新穎或令人驚訝之處。 EN: So you're saying his approach is completely novel? I've never heard that before. 翻譯: 所以你是說他的方法完全新穎?我從沒聽過這種說法。

EN:She described the idea as novel, but I'm not so sure.

翻譯:她形容這個點子很新穎,但我不太確定。

語氣強調

在非正式對話中,有時會用「novel」來帶點諷刺或誇張的語氣,暗示某事其實並不那麼新穎,或只是換個說法。 EN: Oh, that's a novel way of saying you forgot to do your homework. 翻譯: 哦,這還真是個新穎的說法,來表示你忘了寫作業。

EN:Another novel solution from the boss: work harder.

翻譯:老闆又提出了一個新穎的解決方案:更努力工作。

停頓填充

在思考如何表達時,有時會用「novel」作為一個填充詞,來引出一個新的觀點或轉折,語氣通常較為隨意。 EN: It's... novel, I guess, but let's think about the practical side. 翻譯: 這... 算是新穎吧,但我們來想想實際面。

EN:Well, that's a novel thought. Anyway, back to our original plan.

翻譯:嗯,這想法挺新穎的。總之,回到我們原本的計畫吧。

正式書寫注意:在學術、商業或正式書面報告中,應謹慎使用「novel」。雖然它是一個正面形容詞,但過度使用或在不夠創新的情境下使用,可能會削弱文章的嚴謹性。建議僅在描述真正具有原創性、前所未有的事物時使用,並提供具體說明來支持此論點。

常見短語

What common collocations use "Novel"?What fixed phrases with "Novel" should I remember?

novelize

novelize something

將(故事、電影等)改編成小說

to novel a story

novel something

將某個故事或概念發展成小說形式

novel out an idea

novel out something

透過撰寫小說來充分發展或闡述一個想法

novelizing process

the novelizing process

將其他媒體作品改編成小說的過程

attempt to novel

attempt to novel something

嘗試將某事物寫成小說

常見錯誤

What are common mistakes with "Novel"?Which "Novel" sentences look correct but are wrong?

×He wants to novel a story.

He wants to write a novel.

「novel」作為動詞非常罕見,意為「將...寫成小說」,不直接用於表達「寫小說」的一般動作。學習者常誤將其當作「寫(小說)」的通用動詞使用。正確應使用「write a novel」。

×They are novelling a historical event.

They are turning a historical event into a novel. / They are writing a novel based on a historical event.

「novel」作動詞時,其現在分詞「novelling」或過去式「novelled」在現代英語中極其少見,聽起來不自然。應使用更常見的片語來表達相同概念。

×The idea is good enough to novel.

The idea is good enough to be turned into a novel.

動詞「novel」是及物動詞,必須接賓語。不能像不及物動詞那樣單獨使用。需要明確指出「將什麼東西」寫成小說。

×He decided to novelize his trip to Japan.

He decided to write a novel about his trip to Japan.

雖然「novelize」存在,但它特指「將(戲劇、電影等)改編成小說」,而非泛指「寫一部關於...的小說」。直接使用「write a novel about...」更準確、更常見。

詞形變化

What are the word forms of "Novel"?What are tense/participle forms of "Novel"?
novels(3rd_singular)novelling(present_participle)novelled(past)novelled(past_participle)