引述
用於引述或轉述他人話語,帶有「話說…」、「說到這個…」的語氣,自然開啟一個新話題。
EN: Meanwhile, my brother was asking if you're coming to the party.
翻譯: 話說回來,我哥在問你要不要來派對。
EN:Meanwhile, she texted me that she'll be late.
翻譯:說到這個,她傳訊息跟我說她會晚點到。
語氣強調
在對話中刻意停頓後使用,強調接下來要說的事情與當前話題形成對比或轉折,常伴隨語氣變化。
EN: I was busy all day. Meanwhile, he was just playing video games.
翻譯: 我忙了一整天。而他呢,卻一直在打電動。
EN:We need to finish the report. Meanwhile, the deadline is tomorrow!
翻譯:我們得完成報告。但重點是,截止日期是明天!
停頓填充
作為口語中的思考填充詞,用來爭取思考時間或緩和直接轉換話題的突兀感,類似「對了」、「還有啊」。
EN: So, about the trip... meanwhile, have you booked the hotel?
翻譯: 所以,關於旅行…對了,你訂好飯店了嗎?
EN:The meeting went okay. Meanwhile... what are we doing for lunch?
翻譯:會議還行。還有啊…我們午餐要吃什麼?
注意:以上口語用法在正式寫作(如報告、論文)中應避免,正式文體中應保留其表示「與此同時」的對比或時間並列功能。