1. to work at or operate a place, machine, or system
在(某處)工作;操作(機器或系統)
We need someone to man the reception desk during lunch.
我們需要有人在午餐時間負責接待處。
Volunteers will man the information booth at the fair.
志願者將在展覽會上負責資訊站。
「man」作動詞時,主要表示為某個崗位或位置配備人員,或指勇敢地面對挑戰。
配備人員
EN: to provide a place or machine with the people needed to operate it
翻譯: 為某個地方或機器配備所需的人員來操作。
擔任崗位
EN: to work at a place or be in charge of a machine
翻譯: 在某個地方工作或負責操作機器。
勇敢面對
EN: to show courage or strength in a difficult situation (often used as "man up")
翻譯: 在困難處境中展現勇氣或力量(常用於片語 "man up")。
小提醒:注意「man」作動詞時,與其常見的名詞意思(男人)不同,主要與「人員配置」或「鼓起勇氣」相關。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Man" from YouTube Videos
UK tells Israel not to retaliate as France set to recognise Palestinian state | BBC News
BBC News
“But the man leading the UN's aid agency in Gaza told us a Palestinian state was possible only if there was a ceasefire.”
1. to work at or operate a place, machine, or system
在(某處)工作;操作(機器或系統)
We need someone to man the reception desk during lunch.
我們需要有人在午餐時間負責接待處。
Volunteers will man the information booth at the fair.
志願者將在展覽會上負責資訊站。
2. to provide with people for operation or defense
為(操作或防禦)配備人員
The soldiers manned the walls against the attack.
士兵們在城牆上佈防以抵禦攻擊。
The ship was fully manned and ready to sail.
這艘船已配備齊全船員,準備起航。
3. to show courage or fortitude; to brace oneself
鼓起勇氣;振作起來
You need to man up and face your responsibilities.
你需要振作起來,面對你的責任。
He told himself to man himself for the difficult conversation ahead.
他告訴自己要鼓起勇氣,面對即將到來的艱難對話。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| man + noun (e.g., a station, the phones) | 操作,在…上工作 | We need someone to man the reception desk tomorrow. (明天我們需要有人在前台值班。) |
| man + noun (e.g., a ship, the barricades) | 配備人員,駐守 | The captain ordered the crew to man the lifeboats. (船長命令船員登上救生艇待命。) |
| be manned by + noun/pronoun | 由…操作/駐守 | The security post is manned 24 hours a day. (這個哨站是24小時有人駐守的。) |
對比例句: EN: We need to man the information desk during the conference. 翻譯: 會議期間我們需要派人駐守服務台。
EN:The station was manned by volunteers all weekend.
翻譯:這個站點整個週末都由志願者駐守。
一般情況下,談論現在或將來的任務派遣使用 man,描述過去已發生或常態性的駐守則使用 manned。
man vs staff
「man」強調指派人員到特定崗位或位置,通常是為了操作或管理;「staff」則指為一個組織配備人員,更側重於整體的人力配置。
man vs operate
「man」強調人員在崗位上的存在與值守;「operate」則強調對機器或系統的操控與運行。
man vs crew
「man」作為動詞,指為某個特定點位提供人員;「crew」作為動詞,指為一艘船、一架飛機或一個團隊配備全體船員或機組人員。
在對話中,引述他人指令或要求時,常用 "man" 來簡化轉述。 EN: He told me to man the front desk until he gets back. 翻譯: 他叫我先顧著前台,等他回來。
EN:She just said, "Can you man the grill for a second?"
翻譯:她剛剛說:「你可以顧一下烤架嗎?」
與人爭辯或表達決心時,用 "man" 來加強語氣,表示承擔責任或面對挑戰。 EN: Come on, man up and tell her the truth. 翻譯: 拜託,像個男人一樣去跟她說實話。
EN:I don't care how hard it is, we have to man this project and get it done.
翻譯:我不管有多難,我們都得扛起這個專案把它完成。
在思考或組織句子時,有時會用 "man..." 作為口語填充詞,類似「這個嘛...」。 EN: How are we going to handle this? Man... I'm not sure. 翻譯: 我們要怎麼處理?這個嘛...我不太確定。
EN:Man, that's a tough question. Let me think.
翻譯:唉,這問題真難。讓我想想。
正式書寫注意:以上口語用法(尤其是「語氣強調」和「停頓填充」)帶有強烈的隨意或情緒色彩,在正式報告、學術論文或商業文件中應避免使用,應改用更中性的動詞如 "staff"、"operate"、"take charge of" 或直接重組句子。
man the station
man [place/position]
在(某處)值班或工作
man the barricades
man the [defensive positions]
守衛防線;捍衛立場
man the pumps
man the [equipment]
操作泵(或其他設備);在緊急情況下努力工作
man a post
man a [post/position]
駐守崗位
man the helm
man the [helm/wheel]
掌舵;負責領導
man the boat
man the [vehicle/craft]
為船隻配備船員;操作船隻
man the phones
man the [phones/lines]
接聽電話;負責電話線
×We need to man the station with more persons.
✓We need to man the station with more people.
當 'man' 作動詞時,意思是「配備人員」,其受詞是「崗位、位置」,而非「人」。因此,補充人員時應使用 'people' 或 'staff',而非 'persons'(此用法較正式且少見)。
×The ship manned by a crew of twenty.
✓The ship is manned by a crew of twenty.
動詞 'man' 在描述「由...配備人員」時,常用被動語態 'is/are/was manned by'。原句缺少了 be 動詞,導致句子結構不完整。
×We must man to ensure safety.
✓We must man the posts to ensure safety.
動詞 'man' 是及物動詞,必須直接接受詞(通常是崗位、設備或地點),不能單獨使用。必須明確指出要配備人員的對象是什麼。
×He will mans the entrance tomorrow.
✓He will man the entrance tomorrow.
動詞 'man' 在未來式 'will' 之後應使用原形動詞,不應加上第三人稱單數的 's'。這是助動詞後動詞形式的常見錯誤。
×We need a strong man to man this difficult task.
✓We need a strong person to handle this difficult task.
這裡混淆了名詞 'man'(男人)和動詞 'man'(配備人員/負責)。動詞 'man' 的對象通常是「崗位、設備」,不直接用於抽象的「任務」。表達「處理任務」應使用 'handle', 'perform', 或 'take on' 等動詞。