1. to be in a horizontal position on a surface
平躺,平放
The cat is lying on the sofa.
貓正躺在沙發上。
He was lying in bed reading a book.
他正躺在床上看書。
The book is lying on the table.
那本書平放在桌上。
「lying」是動詞 lie 的現在分詞,主要描述「說謊」或「平躺」的狀態。
說謊
EN: telling a lie or not telling the truth.
翻譯: 說謊,不誠實。
平躺
EN: being in a horizontal, resting position.
翻譯: 平躺、臥倒的狀態。
位於
EN: being situated or located in a place.
翻譯: 位於、座落於某處。
存在
EN: existing or being found in a certain state.
翻譯: 存在於某種狀態或情況中。
小提醒:注意「lying」是「lie」(說謊或躺下)的現在分詞,不要與及物動詞「lay」(放置)的現在分詞「laying」混淆。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Lying" from YouTube Videos
English Podcast for Easy Conversation in Daily Life | If I Woke Up as a Millionaire | Learn English
Unknown channel
“>>. Are you on a bus with one earphone in? Are you cooking, cleaning your room, lying in bed, lights off, just listening?”
1. to be in a horizontal position on a surface
平躺,平放
The cat is lying on the sofa.
貓正躺在沙發上。
He was lying in bed reading a book.
他正躺在床上看書。
The book is lying on the table.
那本書平放在桌上。
2. to be in a particular place or position
位於,處於(某個位置或狀態)
The village lies in a valley.
村莊位於一個山谷中。
The answer lies in careful planning.
答案在於仔細的規劃。
The responsibility lies with the manager.
責任在經理身上。
3. to say something that is not true intentionally
說謊
I know you're lying to me.
我知道你在對我說謊。
He lied about his age to get into the club.
他謊報年齡以進入俱樂部。
Don't lie to your parents.
不要對你的父母說謊。
4. (of an object) to remain unused or untouched
(物品)閒置,未被使用
The tools have been lying in the shed for years.
這些工具已經在棚子裡閒置多年了。
Her talents are lying dormant.
她的才華正處於閒置狀態。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| lie + preposition (about/on/in/to) | 就…說謊;在…上撒謊 | He lied about his age. (他謊報了自己的年齡。) |
| lie + to + person | 對(某人)說謊 | She would never lie to her parents. (她絕不會對父母說謊。) |
| lie + one's way + prepositional phrase | 用謊言達到(某種目的) | He lied his way into the party. (他靠說謊混進了派對。) |
| lie + through one's teeth | 睜眼說瞎話;厚顏無恥地撒謊 | The witness was lying through his teeth. (證人正在睜眼說瞎話。) |
laying(正確應為 lying),因為 lay(放置)的現在分詞也是 laying,容易混淆。EN:She is laying the book on the table carefully.
翻譯:她正小心地把書放在桌上。
描述「自己躺下或位於某處」時,使用不及物的 lying;描述「放置他物」時,使用及物的 laying 並記得加上受詞。
lying vs laying
「lying」是不及物動詞,指人或物自己躺下或位於某處;「laying」是及物動詞,指放置某物。
lying vs lying down
「lying」可表示處於躺臥狀態或位置;「lying down」強調躺下的動作或休息意圖。
lying vs reclining
「lying」通常指平躺;「reclining」指向後傾斜靠著,常用於椅子或半躺姿勢。
在對話中,常用來引述或轉述他人說的話,尤其是當內容是虛假或誇大時。 EN: He was just lying through his teeth when he said he finished the report. 翻譯: 他說他完成報告時根本就是在睜眼說瞎話。
EN:Don't listen to her; she's lying about what happened.
翻譯:別聽她的,她對發生的事在撒謊。
與副詞或短語連用,以強調說謊的狀態、頻率或意圖。 EN: You've been lying to me this whole time, haven't you? 翻譯: 你從頭到尾都在騙我,對不對?
EN:I'm not even lying, that was the best meal I've ever had.
翻譯:我一點都沒誇張,那是我吃過最棒的一餐。
在非正式對話中,有時會用來填補思考的停頓,或作為一種口語化的表達方式。 EN: So I was like... no, I'm lying, that's not how it went. 翻譯: 所以我就想說... 不對,我亂講的,事情不是那樣發生的。
EN:Lying... well, not exactly lying, but let's say he wasn't being completely honest.
翻譯:說謊嘛... 嗯,也不完全是說謊,但可以說他沒有完全坦白。
正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語化的引述或填充停頓的用法。建議使用更精確、中性的詞語,如 "being dishonest", "fabricating", 或 "stating falsely" 來描述不實陳述。
lying around
lying around (somewhere)
隨意散落或閒置在某處
lying in wait
lying in wait (for someone/something)
埋伏,伺機而動
lying low
lying low
保持低調,隱匿行蹤
lying through one's teeth
lying through (one's) teeth
睜眼說瞎話,厚顏無恥地撒謊
lying awake
lying awake
躺著卻醒著(尤指因煩惱等無法入睡)
lying prostrate
lying prostrate
俯臥,平趴在地上(常表示屈服或極度虛弱)
lying on one's back
lying on (one's) back
仰躺
take something lying down
not take something lying down
不甘心接受(不公、侮辱等),不逆來順受
×He is laying on the bed.
✓He is lying on the bed.
混淆 'lie'(躺)和 'lay'(放置)。'Lay' 是及物動詞,需要賓語;'lie' 是不及物動詞,表示身體平躺。
×I was lied on the sofa yesterday.
✓I was lying on the sofa yesterday.
誤將 'lie' 的過去式 'lay' 或過去分詞 'lain' 與被動語態混淆。'Lie' 是不及物動詞,沒有被動語態。這裡需要用過去進行式 'was lying'。
×The book is lying on the table. (當想表達『書被放置在桌上』時)
✓The book is lying on the table. (語法正確,但語意可能不精確) / The book has been placed on the table.
'Lying' 可以描述無生命物體處於某個位置,但更強調『自然地處於』或『被遺留後處於』的狀態。如果想強調『被人刻意放置』的動作,用 'placed', 'put', 或 'set' 更佳。
×Don't lie me.
✓Don't lie to me.
混淆 'lie'(說謊)的用法。表示『對某人說謊』時,必須使用介系詞 'to',結構為 'lie to someone'。
×The city is lied in the north of the country.
✓The city lies in the north of the country.
誤用被動語態來描述地理位置。表示『位於、座落於』時,動詞 'lie' 用主動語態,且常用一般現在式。
×I found my phone lying on the table. (發音錯誤,將 lying 讀成 /ˈlaɪɪŋ/,與『說謊』的 lying 混淆)
✓I found my phone lying (/ˈlaɪɪŋ/) on the table.
動詞 'lie'(躺)的現在分詞 'lying' 與 'lie'(說謊)的現在分詞 'lying' 拼寫相同,但語意和上下文完全不同。在口語中需根據上下文區分,但發音相同。學習者有時會因混淆兩者而誤解句子意思。