引述
在口語中,當引述或提及某個計畫、命令或想法的具體實施時,常用此字。
EN: "The execution of the marketing plan was flawless."
翻譯: 那份行銷計畫的執行過程無懈可擊。
EN:"We need to discuss the execution of the boss's orders."
翻譯:我們需要討論一下老闆命令的執行情況。
語氣強調
用於強調某件事的「完成過程」或「實施品質」,而非僅僅結果。
EN: "The idea is great, but the execution is what really matters."
翻譯: 點子很棒,但真正重要的是執行層面。
EN:"It's all about execution at this stage of the project."
翻譯:在專案的這個階段,一切全看執行力。
停頓填充
在思考如何描述一個過程或行動時,有時會用此字作為短暫停頓後的填充詞,以聽起來更專業或具體。
EN: "Our strategy... the execution... needs to be more agile."
翻譯: 我們的策略…那個執行層面…需要更靈活。
EN:"The plan is solid. The, uh, execution, however, could use some work."
翻譯:計畫本身很紮實。不過,呃,執行方面還有改進空間。
正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免將「execution」用作填充詞。建議使用更完整、結構清晰的句子來描述過程,例如「the implementation process」或「the manner in which it was carried out」。