1. every person; all people
每個人;所有人
Everyone is welcome to join the party.
歡迎每個人來參加派對。
I want everyone to be happy.
我希望每個人都快樂。
Everyone in the class passed the test.
班上的每個人都通過了測驗。
指稱一個群體中的所有成員,相當於「每個人」。
泛指所有人
EN: Everyone is welcome to join the meeting.
翻譯: 歡迎所有人來參加會議。
特定群體中的每個人
EN: Everyone in the class passed the exam.
翻譯: 班上的每個人都通過了考試。
用於強調普遍性
EN: This is a rule that applies to everyone.
翻譯: 這是一條適用於每個人的規則。
小提醒:「everyone」是單數代名詞,後接單數動詞,例如:Everyone is here.(每個人都到了。)
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Everyone" from YouTube Videos
Why is social media actually dumb.
meiqiii
“up and I don't want this video to be like a super pessimist IC video, like everyone's just becoming stupider and blah, blah, blah.”
1. every person; all people
每個人;所有人
Everyone is welcome to join the party.
歡迎每個人來參加派對。
I want everyone to be happy.
我希望每個人都快樂。
Everyone in the class passed the test.
班上的每個人都通過了測驗。
2. used to address or refer to all the people in a particular group or place
用於稱呼或指特定群體或地方的所有人
Good morning, everyone!
大家早安!
Is everyone here?
大家都在這裡嗎?
Listen up, everyone.
大家注意聽。
3. people in general; the public
泛指一般人;大眾
This new policy will affect everyone.
這項新政策將會影響每一個人。
It's important to be kind to everyone.
對每個人都友善是很重要的。
Not everyone agrees with that opinion.
並非所有人都同意那個觀點。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| everyone + V (singular) | 每個人(單數動詞) | Everyone is here. (每個人都在這裡。) |
| everyone + else | 其他所有人 | I told everyone else to wait outside. (我告訴其他所有人都在外面等。) |
| for everyone | 為了所有人;適合每個人 | This gift is for everyone. (這份禮物是給大家的。) |
| everyone in/at + [place] | 在[某處]的每個人 | Everyone at the party had a great time. (派對上的每個人都玩得很開心。) |
| almost/nearly everyone | 幾乎每個人 | Almost everyone agreed with the plan. (幾乎每個人都同意這個計畫。) |
| not everyone | 並非每個人 | Not everyone likes spicy food. (並非每個人都喜歡辣的食物。) |
對比範例: EN: Everyone is invited to the party. 翻譯: 每個人都被邀請參加派對。
EN:Everyone has finished their assignment.
翻譯:每個人都完成了他們的作業。(口語/非正式)
使用 "everyone" 時,務必記住其後動詞需用單數形式(is, has, does)。
everyone vs everybody
「everyone」和「everybody」在意義上幾乎完全相同,都指「每個人、所有人」。在正式書寫中,「everyone」較為常見;在口語中,兩者可以互換使用。
everyone vs every one
「everyone」是一個單字,指「每個人」。而「every one」是兩個字,強調群體中的「每一個(個體)」,後面常接「of + 複數名詞」。
everyone vs all
「everyone」指「每個人」,強調個體組成的整體。而「all」指「全部、所有」,可修飾複數名詞或不可數名詞,範圍更廣。
在轉述他人言論或普遍看法時,常用 "everyone" 來概括。 EN: Everyone says the new cafe is amazing. 翻譯: 大家都說那間新咖啡廳很棒。
EN:So, is everyone ready for the trip tomorrow?
翻譯:所以,大家明天出遊都準備好了嗎?
在口語中,常透過重讀 "everyone" 來表達強調或對比,有時會拉長發音。 EN: I mean everyone was invited, not just a few people. 翻譯: 我的意思是每個人都被邀請了,不只是少數幾個人。
EN:This is a decision that affects everyone here.
翻譯:這是一個影響這裡每個人的決定。
在思考或組織語句時,有時會用 "...and everyone" 或 "everyone, you know..." 作為填充或總結。 EN: We had John, Sarah, Mike, and everyone. 翻譯: 我們有約翰、莎拉、麥克,還有大家。
EN:It's just a nice gesture to include everyone, you know?
翻譯:這只是個把大家都包含進來的好意,你懂吧?
正式書寫注意:在正式或學術寫作中,應避免使用過於口語化的填充用法(如 "and everyone")。若需表達「全體」概念,可考慮使用更精確的詞彙,如 "all participants", "all parties involved" 或 "the entire group"。
everyone else
pronoun + else
其他所有人
for everyone
preposition + pronoun
為了所有人;給每個人
everyone involved
pronoun + past participle
所有相關人員
everyone knows
pronoun + verb
眾所周知
hello/hi everyone
greeting + pronoun
大家好
everyone present
pronoun + adjective
所有在場的人
almost everyone
adverb + pronoun
幾乎所有人
×Everyone of my friends likes pizza.
✓Every one of my friends likes pizza.
當指「每一個」且後面接「of + 複數名詞」時,應使用「every one」分開寫。"everyone" 是一個代名詞,後面不能直接接 "of" 結構。
×Everyone are here.
✓Everyone is here.
"everyone" 是單數不定代名詞,雖然語意上指一群人,但文法上視為單數,後接單數動詞。
×In formal writing, it's better to use "everybody".
✓"Everyone" and "everybody" are interchangeable, but "everyone" is slightly more common in formal writing.
在正式與非正式場合中,"everyone" 和 "everybody" 幾乎可以互換,但許多人認為 "everyone" 在書面語中稍微正式一點。兩者都是單數。
×This is everyone book.
✓This is everyone's book.
"everyone" 的所有格形式是 "everyone's",必須加上撇號和 s。
×Everyone didn't like the movie.
✓No one liked the movie. / Not everyone liked the movie.
"Everyone didn't..." 容易造成語意模糊(是全部不喜歡,還是並非全部喜歡?)。若要表達「全部都不」,應使用 "No one...";若要表達「並非全部」,應使用 "Not everyone..."。
×Everyone forgot his book.
✓Everyone forgot their book.
在現代英語中,當 "everyone" 的性別不明或包含所有性別時,常用複數代名詞 "they/their/them" 來指代,以避免性別歧視或使用笨拙的 "his or her"。雖然 "everyone" 是單數,但 "singular they" 的用法已被廣泛接受。