All Meaning(定義、用法、例句與發音)

all

verb

快速理解

What does "All" mean?What are 2-3 core uses of "All"?

「all」作為動詞時,主要表示「完全地、徹底地」完成某個動作或狀態。

  1. 1

    完成、結束

    EN: to finish or conclude something completely

    翻譯: 完全結束或完成某事

  2. 2

    平息、停止

    EN: to cause something (like a dispute or noise) to stop

    翻譯: 使某事(如爭執或噪音)平息下來

  3. 3

    耗盡、用光

    EN: to use up or consume something entirely

    翻譯: 將某物完全用盡或消耗光

小提醒:「all」作動詞的用法較為口語或非正式,在正式寫作中較少見,通常會用更明確的動詞如「finish」、「settle」或「consume」來替代。

發音(How to Pronounce "All" in English

How to pronounce "All" in English?"All" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "All" from YouTube Videos

South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News

BBC News

Uh, and ever since, North Korea has been building up its nuclear arsenal and it has shunned really all attempts by the US- that was under then President Biden- to talk, attempts by the South Koreans to talk, and it has made clear really for the past three years that it will not give up its nuclear arsenal anymore, That it will not return to the table on the same premise that it did back in 2018, 2019..

(1 out of 865)

Definitions(定義)

What are the definitions of "All"?How does "All" change by context?

1. to completely finish or use up something

完全耗盡或用完某物

He alled his savings on the trip.

他把所有積蓄都花在這趟旅行上了。

The team alled their energy in the first half.

球隊在上半場就用盡了所有體力。

2. to treat someone as if they are everything; to put all one's focus on someone

將某人視為一切;將所有注意力集中在某人身上

In the song, he sings about alling his lover.

在這首歌裡,他唱著將他的愛人視為一切。

She tends to all her partner, sometimes neglecting her own needs.

她傾向於將所有重心放在伴侶身上,有時忽略了自己的需求。

3. to bring everything together; to aggregate or total

將所有事物聚集在一起;彙總或總計

The report alled the data from various departments.

這份報告彙總了來自各部門的數據。

Can you all the expenses for the last quarter?

你能把上一季的所有開支總計起來嗎?

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "All"?How to make natural sentences with "All"?
PatternMeaningExample
all + noun (singular/uncountable)全部,整個All hope was lost. (所有的希望都破滅了。)
all + of + determiner + noun…之中的全部He ate all of the cake. (他吃掉了整塊蛋糕。)
all + determiner + noun所有的…All my friends are here. (我所有的朋友都在這裡。)
all + this/that所有這/那些I don't understand all this. (我不明白所有這些。)
all + plural noun所有的…All children deserve love. (所有的孩子都值得被愛。)
all + adjective完全,十分The room was all quiet. (房間裡一片寂靜。)
all + adverb/prepositional phrase完全地,到處The paper was all over the floor. (紙張散落一地。)
be + all + in/for/against etc.完全贊成/反對…I'm all in favor of the plan. (我完全贊成這個計畫。)
all + alone/right/wrong etc.完全獨自/正確/錯誤等You are all wrong about that. (關於那件事你完全錯了。)
all + the + comparative更加…She felt all the better for the rest. (休息後她感覺好多了。)

用法說明

How is "All" different from similar structures?What usage mistakes are common with "All"?

all + noun vs. all + of + noun

  • all + noun 通常用於泛指整體或類別,後面直接接名詞(尤其是不可數名詞或複數名詞),例如:all water, all students。
  • all + of + noun 則更強調「特定群體中的所有成員」,後面常接代名詞(如 all of them)或帶有限定詞(如 the, these, my)的名詞片語。
  • 在口語中,兩者常可互換,但 all of 在代名詞前是必須的(不可說 *all them)。
  • 當名詞前有數詞時,通常使用 all of(如 all of the three books)。

對比例句: EN: All children need love and care. 翻譯: 所有孩子都需要愛與關懷。

EN:All of the children in this class passed the exam.

翻譯:這個班裡所有的孩子都通過了考試。


all vs. all of them / it

  • all 可單獨作為代名詞使用,指代前文提及的整體,例如:I ate it all.
  • all of them / it 結構更為明確,強調「其中的每一個」,常用於避免歧義或特別強調。
  • 在句末時,單獨的 all 更為常見(如 Put them all here)。在句首或需要明確賓格關係時,all of 結構更清晰。

對比例句: EN: The books are heavy, but I carried all. 翻譯: 這些書很重,但我全都搬了。

EN:I invited five friends, and all of them came.

翻譯:我邀請了五位朋友,他們全都來了。

總結建議

在代名詞(them, us, it)前必須使用 all of;指代整體且名詞前無限定詞時,多用 all + noun;強調特定群體中的每一個個體時,可選用 all of the + noun 以使語意更清晰。

易混淆對比

What is the difference between "All" and similar words?How to choose "All" vs alternatives?

all vs every

「all」通常指整體或全部,後接複數名詞或不可數名詞;「every」則強調群體中的每一個個體,後接單數名詞。

all vs whole

「all」通常置於冠詞或限定詞之前,修飾複數或不可數名詞;「whole」則置於冠詞之後,主要修飾單數可數名詞,強調完整性。

all vs both

「all」用於指三個或以上的全部;「both」專指兩者的全部。

口語用法

How is "All" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "All"?

引述

在對話中,有時會用 "all" 來引述或模仿他人的話語,帶有戲劇化或略帶諷刺的語氣。 EN: She was like, "I'm all, 'That's not fair!'" 翻譯: 她當時就說:「我整個就是『這不公平!』」

EN:He came in and was all, "What's the big idea?"

翻譯:他走進來,整個就是一副「你這是什麼意思?」的樣子。

語氣強調

在口語中,"all" 常與形容詞或副詞連用,以誇張的方式強調某種狀態或情緒。 EN: Don't get all upset about it. 翻譯: 別為了這件事整個人都難過起來。

EN:Why are you being all mysterious?

翻譯:你幹嘛搞得這麼神神秘祕的?

停頓填充

在非正式對話中,說話者有時會用 "and all" 或 "all" 作為填充語,表示「諸如此類」、「等等」的意思,讓語氣更隨意。 EN: We talked about life, the universe, and all. 翻譯: 我們聊了人生、宇宙,諸如此類的事情。

EN:He brought snacks, drinks, all that.

翻譯:他帶了零食、飲料,所有那些東西。

注意:以上用法均屬非常口語化、非正式的表達,僅限於朋友或同儕間的輕鬆對話。在正式書寫、學術論文或商業溝通中應避免使用。

常見短語

What common collocations use "All"?What fixed phrases with "All" should I remember?

all in

be all in

全力以赴;投入所有資源;筋疲力盡

all out

go all out

全力以赴;竭盡所能

all over

be all over someone/something

嚴厲批評;密切關注;遍佈

all up

it's all up to someone

完全取決於某人

all around

all-around (adjective)

全面的;多才多藝的

all together

all together (adverbial phrase)

一起;同時

all set

be all set

準備就緒

all told

all told (adverbial phrase)

總共;合計

常見錯誤

What are common mistakes with "All"?Which "All" sentences look correct but are wrong?

×I all the books on the shelf.

I put all the books on the shelf.

「all」本身不是動詞,不能單獨作謂語。它是一個限定詞/代詞/副詞,必須與真正的動詞一起使用。

×They finished all the project.

They all finished the project. / They finished the whole project.

當「all」用作副詞表示「全部、都」時,通常放在助動詞之後、主要動詞之前(如:They have all finished)。當它用作限定詞時,應放在冠詞/所有格之前(如:all the project),但此處語意更自然的可能是「the whole project」。需根據想表達的意思選擇正確結構。

×All of students passed.

All of the students passed. / All students passed.

使用「all of」時,後面接的名詞如果是可數名詞複數或不可數名詞,通常需要有限定詞(如 the, these, my 等)。或者可以直接用「all + 名詞」省略「of」和限定詞(當指一般情況時)。

×All the information are correct.

All the information is correct.

「all」後接不可數名詞或單數集合名詞時,動詞用單數。後接可數名詞複數時,動詞用複數。需根據「all」所指的內容決定動詞單複數。

×All student must wear a uniform.

Every student must wear a uniform. / All students must wear uniforms.

「all」後接可數名詞時,通常用複數形式(all students)。「every」後接單數名詞(every student)。兩者語意相似,但結構不同。

×They all don't like it.

None of them like it. / They all dislike it.

「all」與「not」直接連用(all...not)可能產生歧義或聽起來不自然,通常用「none of」或「not all」來表達部分否定,或用「all dislike」等表達全部否定。

詞形變化

What are the word forms of "All"?What are tense/participle forms of "All"?
all 在英語中是什麼意思?