Dust Meaning(定義、用法、例句與發音)

dust

verb

快速理解

What does "Dust" mean?What are 2-3 core uses of "Dust"?

「dust」作動詞時,主要指清除灰塵或撒上粉末狀物質。

  1. 1

    清除灰塵

    EN: to remove dust from a surface

    翻譯: 清除(表面)的灰塵

  2. 2

    撒上粉末

    EN: to lightly cover something with a powdery substance

    翻譯: 將粉狀物輕輕撒在某物上

  3. 3

    擊敗後輕拍灰塵

    EN: to beat someone easily and then casually brush off your hands (idiomatic)

    翻譯: 輕鬆擊敗某人後,隨意拍掉手上的灰塵(慣用語)

小提醒:注意「dust」作動詞時,搭配的介系詞會改變意思,例如「dust off」是「撣去灰塵」或「重新使用」,而「dust with」則是「撒上粉末」。

發音(How to Pronounce "Dust" in English

How to pronounce "Dust" in English?"Dust" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Dust" from YouTube Videos

Unknown channel

But after all the dust settled, I noticed dozens and dozens of dead mites.

(1 out of 26)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Dust"?How does "Dust" change by context?

1. to remove dust from a surface by wiping or brushing

擦拭或刷掉物體表面的灰塵

She dusts the furniture every Saturday morning.

她每週六早上都會擦拭傢俱上的灰塵。

Could you dust the bookshelf before you leave?

你離開前可以把書架上的灰塵撣一撣嗎?

2. to sprinkle a fine powder over something

將細粉末撒在某物上

Dust the cake with powdered sugar before serving.

上桌前在蛋糕上撒些糖粉。

The baker dusted the work surface with flour.

麵包師傅在工作檯上撒了些麵粉。

3. to defeat someone easily in a competition or conflict

在比賽或衝突中輕易擊敗某人

The champion dusted his opponent in the first round.

冠軍在第一回合就輕鬆擊敗了他的對手。

Our team got dusted in the finals last year.

我們隊伍去年在決賽中被輕鬆擊敗。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Dust"?How to make natural sentences with "Dust"?
PatternMeaningExample
dust + [object]除去…上的灰塵She dusted the bookshelf. (她撣了書架上的灰塵。)
dust + [object] + off拍掉…上的灰塵He dusted off his old jacket. (他拍掉舊夾克上的灰塵。)
dust + [object] + with + [powder]在…上撒粉末Dust the cake with powdered sugar. (在蛋糕上撒糖粉。)
dust + [object] + for + [fingerprints, etc.]為…採集指紋(等)The detective dusted the table for fingerprints. (偵探在桌上採集指紋。)

用法說明

How is "Dust" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Dust"?

dust vs. dust off

  • dust (及物動詞) 通常指「拂去灰塵」,直接接受詞,表示清潔的動作。
  • dust off (片語動詞) 除了字面「拍掉灰塵」,更常用於比喻「重新使用、溫習」某項很久沒用的技能或物品。
  • 當指「為家具除塵」時,兩者常可互換,但 dust 更為簡潔直接。
  • 在比喻用法中,幾乎只用 dust off

對比例句: EN: She dusts the bookshelf every morning. 翻譯: 她每天早上都會擦拭書架。

EN:He dusted off his old guitar and started playing again.

翻譯:他把舊吉他拿出來撣了撣灰,又開始彈奏了。

EN:Remember to dust the picture frames.

翻譯:記得把相框上的灰塵撣掉。

EN:I need to dust off my Spanish before the trip.

翻譯:在旅行前,我得重新溫習一下我的西班牙文。

總結建議

一般清潔用 dust,若要表達「重新啟用、溫習」則固定使用 dust off

易混淆對比

What is the difference between "Dust" and similar words?How to choose "Dust" vs alternatives?

dust vs clean

「dust」專指清除灰塵,而「clean」是廣泛的清潔動作。

dust vs wipe

「dust」是撢去灰塵,「wipe」是擦拭表面,可能涉及液體。

dust vs sweep

「dust」針對表面灰塵,「sweep」針對地板上的碎屑,使用掃帚。

口語用法

How is "Dust" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Dust"?

引述

用於引述或重複他人剛說過的話,表示確認或帶點驚訝。 EN: "Dust? You mean you actually saw dust on the brand-new shelf?" 翻譯: "灰塵?你是說你真的在全新的架子上看到灰塵?"

EN:"So he just said 'dust it off and use it'? That's his solution?"

翻譯:"所以他剛剛就只說了『撣掉灰塵繼續用』?這就是他的解決辦法?"

語氣強調

在對話中重複或強調,帶有質疑、不耐煩或誇張的語氣。 EN: "I have to dust, dust, and dust again in this old house!" 翻譯: "在這老房子裡,我得擦了又擦,擦了又擦,沒完沒了地除塵!"

EN:"You want me to dust the entire collection? The entire thing?"

翻譯:"你要我把整個收藏都清一遍灰塵?是全部嗎?"

停頓填充

作為思考時的填充詞,或表示一時語塞,用來爭取時間。 EN: "The next step is to... dust... no, wait, first we need to cover the furniture." 翻譯: "下一步是... 除塵... 不對,等等,我們得先把傢俱蓋起來。"

EN:"Well, I was going to... dust... you know, just make it look tidy for the guests."

翻譯:"嗯,我本來打算... 撣撣灰... 你知道的,就是讓它在客人來時看起來整潔點。"

正式寫作注意:上述口語用法(如重複單詞、作為填充詞)在正式書寫或學術文章中應避免使用,以保持文體的嚴謹與流暢。

常見短語

What common collocations use "Dust"?What fixed phrases with "Dust" should I remember?

dust off

verb + particle

拂去灰塵;重新使用(久未使用的東西)

dust down

verb + particle

拍掉灰塵;整理儀容(尤指跌倒後)

dust the furniture

verb + noun phrase

擦拭傢俱上的灰塵

dust for fingerprints

verb + prepositional phrase

撒粉採集指紋

dust with

verb + preposition + noun

撒上、輕覆一層(粉末狀物質)

the dust settles

noun phrase + verb (idiomatic)

塵埃落定;騷動平息後

dust bunnies

noun phrase (collocation)

灰塵團(積聚在角落或傢俱下的絮狀灰塵)

常見錯誤

What are common mistakes with "Dust"?Which "Dust" sentences look correct but are wrong?

×I need to dust the dust on the shelf.

I need to dust the shelf.

「dust」作動詞時,意思就是「除去灰塵」,後面直接接要清潔的物體(如傢俱、表面),不需要再加上「the dust」。原句犯了冗餘的錯誤,就像說「我要擦掉桌子上的灰塵的灰塵」一樣不自然。

×He dusted the crumbs the table.

He dusted the crumbs off the table.

動詞「dust」在表示「將粉末狀物體撒上」或「將細小顆粒從某處清除」時,常需要搭配介系詞(如 off, with)。「dust something off something」表示從某物表面拂去碎屑。缺少介系詞會使句意不清。

×The wind dusted the leaves.

The wind dusted the car with pollen. / The wind blew dust onto the leaves.

動詞「dust」的主語通常是「執行清潔或撒粉動作的人或物」。風本身不會「清潔」樹葉,但可以「將灰塵吹到」樹葉上。若要表達此意,應使用其他動詞如「blew dust onto」。若要正確使用「dust」,主語應是主動施予動作者,如「風將花粉撒在車上」。

×I have dusting the living room.

I have dusted the living room.

在現在完成式中,動詞應使用過去分詞形式「dusted」,而非現在分詞「dusting」。「dusting」是動名詞或現在分詞,用於進行式(如 I am dusting)或作為名詞。混淆分詞形式會造成文法錯誤。

×I will dust the stain on the carpet.

I will clean the stain on the carpet.

「dust」特指「拂去或清除表面的灰塵或粉末」,對於液體造成的污漬(stain)或需要更深入清潔的情況,應使用更廣泛的動詞如「clean」、「wipe」或「scrub」。用「dust」來處理污漬會用詞不當。

詞形變化

What are the word forms of "Dust"?What are tense/participle forms of "Dust"?
dusts(3rd_singular)dusting(present_participle)dusted(past)dusted(past_participle)