Dramatic Meaning(定義、用法、例句與發音)

dramatic

adjective

快速理解

What does "Dramatic" mean?What are 2-3 core uses of "Dramatic"?

形容戲劇性的、引人注目的或強烈的變化與效果。

  1. 1

    戲劇相關

    EN: relating to drama or the theater

    翻譯: 與戲劇或劇場相關的

  2. 2

    引人注目

    EN: sudden, striking, and impressive

    翻譯: 突然、顯著且令人印象深刻的

  3. 3

    強烈情感

    EN: intended to create an emotional effect

    翻譯: 旨在營造情感效果的

  4. 4

    巨大變化

    EN: involving a major or complete change

    翻譯: 涉及重大或徹底變化的

小提醒:注意 'dramatic' 不一定指『戲劇的』,更常用來形容『戲劇性的』、『巨大的』變化或效果。

發音(How to Pronounce "Dramatic" in English

How to pronounce "Dramatic" in English?"Dramatic" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Dramatic" from YouTube Videos

Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address

Stanford

Sorry to be so dramatic, but it is quite true. Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.

(1 out of 43)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Dramatic"?How does "Dramatic" change by context?

1. sudden, great, and often surprising

突然的、巨大的、常令人驚訝的

The company reported a dramatic increase in profits this quarter.

該公司報告本季度利潤有戲劇性的增長。

There has been a dramatic change in public opinion on the issue.

公眾對這個議題的看法發生了戲劇性的轉變。

2. exciting and impressive, like something in a play or film

戲劇性的,激動人心且引人注目的

He made a dramatic entrance, wearing a bright red cape.

他穿著鮮紅色的斗篷,戲劇性地登場。

The rescue was a dramatic event witnessed by many onlookers.

這場救援是許多旁觀者目睹的一場戲劇性事件。

3. relating to plays and acting

戲劇的,與戲劇或表演相關的

She is studying dramatic arts at the university.

她正在大學攻讀戲劇藝術。

The play's dramatic structure follows the classic three-act model.

這齣戲的戲劇結構遵循經典的三幕劇模式。

4. tending to exaggerate emotions or reactions

誇張的,喜歡誇大情緒或反應的

Don't be so dramatic—it's just a small scratch.

別這麼誇張——那只是個小擦傷。

She has a very dramatic way of telling stories.

她講故事的方式非常誇張。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Dramatic"?How to make natural sentences with "Dramatic"?
PatternMeaningExample
dramatic + noun戲劇性的、引人注目的The film had a dramatic ending. (這部電影有一個戲劇性的結局。)
dramatic + change/increase/decrease劇烈的變化/增加/減少There has been a dramatic increase in sales. (銷售額出現了急遽的增長。)
look/sound/seem + dramatic看起來/聽起來/似乎很戲劇化Her reaction seemed a bit dramatic. (她的反應似乎有點誇張。)
most/very/quite + dramatic最/非常/相當戲劇性的It was the most dramatic moment of the play. (那是整齣戲中最富戲劇性的時刻。)
dramatic + effect/impact顯著的效果/影響The new policy had a dramatic impact on the economy. (新政策對經濟產生了顯著的影響。)

用法說明

How is "Dramatic" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Dramatic"?

dramatic doing vs dramatic to do

  • dramatic doing 通常用於描述一個已經發生或正在進行的、具有戲劇性的行為或事件本身。
  • dramatic to do 則常用於描述「做某事」這個舉動本身給人帶來的戲劇性感受或評價,強調其效果或觀感。
  • 在描述一個情境或變化時,兩者有時可互換,但 dramatic doing 更側重過程,而 dramatic to do 更側重結果帶來的衝擊。
  • 在「It is dramatic to + V」的句型中,通常只使用 dramatic to do 來形式主語結構。 EN: Witnessing the dramatic changing of the guard was a highlight. 翻譯: 觀看戲劇性的衛兵交接儀式是一大亮點。

EN:It was dramatic to see the guard change so precisely.

翻譯:看到衛兵如此精準地交接,場面非常戲劇化。

EN:Her dramatic leaving the room silenced everyone.

翻譯:她戲劇性地離開房間,讓所有人都安靜下來。

EN:It would be dramatic to leave the room without a word.

翻譯:一言不發地離開房間會很戲劇化。

總結建議

一般來說,描述具體事件過程用 dramatic doing,評價行為效果或使用形式主語時則用 dramatic to do

易混淆對比

What is the difference between "Dramatic" and similar words?How to choose "Dramatic" vs alternatives?

dramatic vs theatrical

「dramatic」強調事件本身引人注目、激動人心或變化劇烈;「theatrical」則強調行為或表現方式刻意誇張、戲劇化,常帶有表演性質。

dramatic vs striking

「dramatic」強調變化、事件或情節的戲劇性、突然性或強烈程度;「striking」強調外觀、特徵或對比引人注目、令人印象深刻。

dramatic vs melodramatic

「dramatic」為中性或褒義,描述具有戲劇張力或強烈效果;「melodramatic」常為貶義,描述情感或反應過度誇張、煽情。

口語用法

How is "Dramatic" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Dramatic"?

引述

在引述他人話語或描述事件時,用來強調其誇張、戲劇化的本質。 EN: She was like, "It was the most dramatic breakup ever!" 翻譯: 她當時就說:「那是有史以來最戲劇性的分手!」

EN:And then he goes, "My life is a dramatic movie."

翻譯:然後他就說:「我的人生就是一部戲劇性的電影。」

語氣強調

用於加強語氣,表示程度極高或情況極度引人注目,常帶有幽默或諷刺意味。 EN: The way he announced he was getting a coffee was so dramatic. 翻譯: 他宣布要去買杯咖啡的方式也太戲劇化了吧。

EN:Don't be so dramatic, it's just a tiny scratch.

翻譯:別這麼大驚小怪,只是個小刮痕而已。

停頓填充

作為口語中的填充詞,用於描述一個場景或反應,為接下來的敘述做鋪墊。 EN: It was all... dramatic. You had to be there. 翻譯: 整個場面就是…很戲劇性。你當時在場才能體會。

EN:The silence after he said that was just, dramatic.

翻譯:他說完那句話後的沉默,簡直就是,戲劇性十足。

正式寫作注意:在學術或正式商業寫作中,應避免將 "dramatic" 用於上述口語、非正式或主觀評價的语境。正式寫作中應保留其形容「急遽變化」或「戲劇藝術」的本意,並使用更精確、客觀的詞彙來描述程度或效果。

常見短語

What common collocations use "Dramatic"?What fixed phrases with "Dramatic" should I remember?

dramatic change

adjective + noun

劇烈的變化

dramatic improvement

adjective + noun

顯著的改善

dramatic effect

adjective + noun

戲劇性的效果;強烈的效果

dramatic increase

adjective + noun

急遽的增加

dramatic scene

adjective + noun

戲劇性的場面;充滿張力的場景

dramatic irony

adjective + noun

戲劇性反諷

dramatic license

adjective + noun

戲劇改編權;藝術創作上的自由發揮

dramatic monologue

adjective + noun

戲劇獨白

常見錯誤

What are common mistakes with "Dramatic"?Which "Dramatic" sentences look correct but are wrong?

×The movie had a lot of dramatics.

The movie had a lot of dramatic moments.

「dramatic」是形容詞,意思是「戲劇性的、引人注目的」。學習者常誤用名詞「dramatics」(戲劇表演、戲劇性行為)來表達「戲劇性的事件或時刻」。應使用形容詞「dramatic」修飾名詞,如「dramatic scenes」或「dramatic changes」。

×He always creates so much dramatic about small issues.

He always creates so much drama about small issues.

「dramatic」是形容詞,不能當作不可數名詞使用。描述「戲劇性事件、戲劇性行為或誇張的反應」時,應使用名詞「drama」(不可數)。「drama」在此語境下指「戲劇性的事件或行為」,而「dramatic」應用來描述事物的性質。

×The ending was very dramatic and surprising.

The ending was dramatic and surprising.

「dramatic」本身已含有「非常引人注目、強烈」的意味,類似「spectacular」或「striking」。加上「very」有時會顯得多餘或不自然,削弱了「dramatic」本身的強度。在正式或精煉的寫作中,通常單獨使用「dramatic」即可。

×There was a dramatic improvement in his handwriting, it's slightly neater now.

There was a slight improvement in his handwriting, it's a bit neater now.

「dramatic」用於描述「巨大、突然、引人注目」的變化。若變化輕微或漸進,使用「dramatic」會顯得不準確或誇大。應根據變化的實際程度,選用「slight」、「moderate」、「significant」或「noticeable」等詞。

×Her expression changed dramatic.

Her expression changed dramatically.

「dramatic」是形容詞,用來修飾名詞(如 a dramatic change)。當需要修飾動詞(如 changed)、形容詞或其他副詞,以描述「如何發生」時,必須使用副詞形式「dramatically」。這是常見的形容詞/副詞混淆錯誤。

×His dramatic gestures during the speech seemed insincere.

His theatrical gestures during the speech seemed insincere.

雖然「dramatic」和「theatrical」都與戲劇相關,但形容人的行為或風格時,語意有細微差別。「Dramatic」強調事件或變化的戲劇性本質(如引人注目、激動人心)。「Theatrical」則更常形容人為吸引注意而做出的誇張、做作、表演式的行為或風格,可能帶有負面含義。

詞形變化

What are the word forms of "Dramatic"?What are tense/participle forms of "Dramatic"?