1. to form one's hands into the shape of a cup
將雙手彎曲成杯狀
She cupped her hands to drink water from the stream.
她將雙手捧成杯狀,從溪流中喝水。
He cupped his hands around his mouth to shout across the field.
他將雙手圍在嘴邊,以便向田野對面喊話。
「cup」作動詞時,主要指用手或容器形成杯狀,或用雙手捧起。
使成杯狀
EN: to shape your hands into a cup-like form
翻譯: 將雙手彎曲成杯狀
捧起
EN: to hold something with your hands in a curved shape
翻譯: 用雙手捧起某物
置於容器中
EN: to put something into a cup or container
翻譯: 將某物放入杯子或容器中
小提醒:「cup」作動詞時,通常與身體部位(如雙手)或具體物體搭配,描述具體動作,而非抽象概念。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Cup" from YouTube Videos
Introduction at Startup School NY 2014
Y Combinator
“Uh, this is exciting, and I know I know a lot of you have decided to come out in spite of the fact that the World Cup is going on right now, Which is impress-.”
1. to form one's hands into the shape of a cup
將雙手彎曲成杯狀
She cupped her hands to drink water from the stream.
她將雙手捧成杯狀,從溪流中喝水。
He cupped his hands around his mouth to shout across the field.
他將雙手圍在嘴邊,以便向田野對面喊話。
2. to place one's hands or an object in a curved position around something
將手或物體彎曲成弧形圍住某物
She cupped the tiny bird gently in her palms.
她輕輕地將小鳥捧在手掌中。
He cupped her face in his hands and kissed her.
他用雙手捧著她的臉,然後親吻她。
3. to put one's hand over a body part, especially to protect or warm it
將手覆蓋在身體部位上(尤指為了保護或保暖)
He cupped his injured elbow after the fall.
跌倒後,他用手護住受傷的肘部。
She cupped her ears to block out the loud noise.
她用手摀住耳朵以阻隔巨大的噪音。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| cup + noun (e.g. hands) | 將…彎成杯狀 | She cupped her hands to drink from the stream. (她將雙手彎成杯狀,從溪流中取水喝。) |
| cup + noun (e.g. face) | 用雙手捧著 | He gently cupped her face in his hands. (他溫柔地用雙手捧著她的臉。) |
| cup + noun (e.g. ears) | 將手彎曲置於…後 | She cupped her ears to hear the distant sound. (她將手彎曲放在耳後,想聽清遠處的聲音。) |
| be cupped + prepositional phrase | 被…環繞或包圍 | The small town is cupped by rolling hills. (這個小鎮被連綿起伏的山丘所環抱。) |
EN:He cupped his hand behind his ear to hear better.
翻譯:他將手彎曲放在耳後,以便聽得更清楚。
在表示「雙手合攏成杯狀」時,使用 cup one's hands;描述「單手彎曲」的動作時,則使用 cup one's hand。
cup vs hold
「cup」強調用手掌或手指形成杯狀的姿勢來捧住或盛裝,通常動作更輕柔、形狀更固定;「hold」則泛指用手抓住、握住或支撐,範圍更廣,不一定有特定的手部形狀。
cup vs cradle
「cup」通常指用手或容器形成杯狀來盛裝或支撐,動作較小且手部形狀固定;「cradle」則指像搖籃一樣用雙臂溫柔地環抱或支撐,通常涉及更大的物體或帶有更強烈的保護、安撫意味。
cup vs scoop
「cup」強調用手或容器形成杯狀來「盛住」或「捧住」已存在的東西(如液體);「scoop」則強調用鏟狀或勺狀工具「舀起」、「挖起」物質(如粉末、冰淇淋),通常涉及從一個地方轉移到另一個地方的動作。
在口語中,cup 常用來引述或重述一個動作,特別是與手部動作相關時。
EN: So I just cupped my hands and drank from the stream.
翻譯: 所以我就只是用手捧成杯狀,從溪流中喝水。
EN:She cupped her face in her hands and sighed.
翻譯:她用手捧著臉,嘆了口氣。
當想強調動作的輕柔、小心或完整包覆時,會使用 cup 來代替更普通的動詞(如 hold)。
EN: He gently cupped the baby's head.
翻譯: 他輕輕地捧住嬰兒的頭。
EN:Cup the microphone to block out the wind noise.
翻譯:用手圍住麥克風來擋掉風聲。
在描述一連串動作或思考下一步時,cup 可能作為一個具體的動作細節被加入,使敘述更生動。
EN: I walked over, cupped my hands, and shouted into the distance.
翻譯: 我走過去,把手圍在嘴邊,朝遠方大喊。
EN:She paused, cupped her chin, and then gave her answer.
翻譯:她停頓了一下,用手托著下巴,然後給出了答案。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免過於口語化或瑣碎的動作描述。cup 作為動詞較適合用於具體、生動的敘述性文體,在需要客觀、簡潔的報告或論文中,可能顯得多餘。建議根據文體選擇更中性的動詞(如 hold, support, cover)。
cup one's hands
cup [possessive] hands
將雙手彎曲成杯狀
cup someone's face
cup [possessive] face
用手輕輕捧住某人的臉
cup around something
cup around [object]
將某物圍住或罩住
cup one's ear
cup [possessive] ear
將手彎曲放在耳後以更好地聽清聲音
cup one's mouth
cup [possessive] mouth
用手摀住嘴巴(通常為了放大聲音或表示驚訝)
cup together
cup [object] together
將某物(如雙手)合攏成杯狀
×I cupped my hands to drink water.
✓I cupped my hands to drink water.
雖然句子本身正確,但學習者常誤以為 'cup' 作為動詞時,僅能搭配具體容器(如杯子)。實際上,'cup' 作動詞時,常指「用手或物體做出杯狀」的動作,例如用手捧水。此處例句是正確用法,但學習者常因不熟悉此動詞含義而避免使用,或誤用其他動詞(如 'hold')。
×Please cup the coffee for me.
✓Please pour the coffee into a cup for me. / Please get me a cup of coffee.
'cup' 作為動詞時,不表示「倒入杯中」或「準備一杯飲料」的動作。此為中文母語者常見的直譯錯誤。正確應使用 'pour into a cup', 'get a cup of', 或 'make a cup of' 等片語。
×The flowers are cupping the vase.
✓The vase is holding the flowers. / The flowers are in the vase.
動詞 'cup' 描述的是「從下方或側面圍住、托住」的動作,主語通常是容器或手部等。此處錯誤在於主客體顛倒。花不能「捧住」花瓶,而是花瓶「裝著」花或花「在」花瓶裡。
×I need to cup my ear to hear better.
✓I need to cup my hand behind my ear to hear better.
動詞 'cup' 在此情境下,其賓語應是「手」(hand),表示「將手做成杯狀置於耳後」,而不是直接「捧住耳朵」。這是一個常見的搭配錯誤。
×The winner will be cupped with a trophy.
✓The winner will be presented with a trophy. / The winner will receive a cup (trophy).
動詞 'cup' 沒有「授予獎盃」的意思。這是一個受名詞 'cup'(獎盃)影響而產生的錯誤動詞化。應使用 'present with', 'award', 或 'receive' 等動詞。只有在極少數詩意或比喻用法中,才可能出現 'be cupped in victory' 之類的表達,但非標準用法。