引述
在對話中,當你引述或總結一個過程或一系列事件時,可以用 "culmination" 來點出最終結果。
EN: So after months of planning, the culmination was that amazing concert last night.
翻譯: 所以經過幾個月的籌劃,最終的成果就是昨晚那場精彩的演唱會。
EN:All his hard work over the years, and the culmination is this promotion.
翻譯:他多年來的辛勤工作,最終的體現就是這次升職。
語氣強調
使用 "culmination" 可以為陳述增添正式或戲劇性的強調,表示某事是長期發展的頂點。
EN: This award isn't just for one project; it's the culmination of my entire career.
翻譯: 這個獎項不只是為了單一專案;它是我整個職業生涯的巔峰。
EN:The peaceful protest was the culmination of weeks of growing public frustration.
翻譯:這場和平抗議是公眾不滿情緒數週以來不斷累積的頂點。
停頓填充
在較為深思熟慮的對話中,說話者可能會用 "the culmination of it all" 或類似的短語作為停頓,以組織思緒並引出結論。
EN: We had the arguments, the late nights, the compromises... and the culmination of it all was a deal we could all accept.
翻譯: 我們經歷了爭論、熬夜、妥協……而這一切的終極成果是一份我們都能接受的協議。
EN:She studied, networked, took every opportunity... and, well, the culmination was landing her dream job.
翻譯:她努力學習、建立人脈、抓住每個機會……然後,嗯,最終的結果就是得到了她夢寐以求的工作。
注意:在正式寫作中(如學術論文、商業報告),"culmination" 是一個非常合適且精確的詞彙。但在極度隨意或快速的日常對話中,人們更常使用像 "end result"、"final outcome" 或簡單的 "so" 來表達類似概念。在口語中使用 "culmination" 會讓語氣聽起來更有目的性、更為深思熟慮。