Cordial Meaning(定義、用法、例句與發音)

cordial

adjective

快速理解

What does "Cordial" mean?What are 2-3 core uses of "Cordial"?

形容友好、熱情或真摯的情感,也用於指一種甜味飲料。

  1. 1

    友善熱情的

    EN: a cordial welcome

    翻譯: 熱情友善的歡迎

  2. 2

    誠摯真心的

    EN: cordial relations between the two countries

    翻譯: 兩國之間誠摯友好的關係

  3. 3

    提神甜飲

    EN: a glass of blackcurrant cordial

    翻譯: 一杯黑醋栗甜飲

小提醒:注意:形容詞 'cordial' 在描述關係或態度時,強調的是『真誠的友好』,而非僅僅是禮貌或表面上的客氣。

發音(How to Pronounce "Cordial" in English

How to pronounce "Cordial" in English?"Cordial" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Cordial" from YouTube Videos

暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。

Definitions(定義)

What are the definitions of "Cordial"?How does "Cordial" change by context?

1. warm and friendly

熱情友好的

We received a cordial welcome from our hosts.

我們受到了主人熱情友好的歡迎。

Despite their differences, they maintained a cordial relationship.

儘管他們有分歧,但仍保持著友好的關係。

2. sincere and heartfelt

真誠的,衷心的

Please accept my cordial thanks for your generous support.

對於您的慷慨支持,請接受我衷心的感謝。

He extended a cordial invitation to the entire team.

他向整個團隊發出了誠摯的邀請。

3. pleasantly strong or invigorating

提神的,令人振奮的

The mountain air was cool and cordial.

山間的空氣涼爽而令人振奮。

4. a sweet, fruit-flavored non-alcoholic drink, or a liqueur

甜味水果飲料;利口酒

She served a refreshing raspberry cordial.

她端上了一杯清爽的覆盆子甜飲。

The bar is famous for its homemade elderflower cordial.

這家酒吧以其自製的接骨木花甜酒聞名。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Cordial"?How to make natural sentences with "Cordial"?
PatternMeaningExample
be + cordial表現得親切友善The host was cordial to all the guests. (主人對所有客人都很親切友善。)
cordial + noun熱誠的…They received a cordial welcome. (他們受到了熱誠的歡迎。)
cordial + atmosphere/relations熱誠的氣氛/關係The meeting was held in a cordial atmosphere. (會議在熱誠的氣氛中進行。)
cordial + to/toward + someone對某人親切友善Despite their differences, she remained cordial toward him. (儘管有分歧,她對他依然保持友善。)
cordial + invitation誠摯的邀請He sent a cordial invitation to the ceremony. (他發出了一封誠摯的儀式邀請函。)

用法說明

How is "Cordial" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Cordial"?

cordial with vs. cordial to

  • cordial with 通常用於描述與某人「相處時」的態度或氣氛,強調互動過程中的友好。
  • cordial to 則更側重於對待他人的「單向行為或舉止」,表示對某人表現出友善。
  • 在描述會議、關係或氣氛時,cordial with 更為常見。
  • 在描述個人對他人的具體行為時,兩者皆可使用,但 cordial to 更直接。 EN: The meeting between the two leaders was cordial with a frank exchange of views. 翻譯: 兩位領導人之間的會議氣氛友好,並進行了坦率的意見交流。

EN:She was always cordial to new colleagues, offering help whenever needed.

翻譯:她對新同事總是很友善,隨時提供幫助。

總結建議

一般來說,描述整體關係或氣氛用 cordial with,描述對待他人的具體行為則 cordial to 更為自然。

易混淆對比

What is the difference between "Cordial" and similar words?How to choose "Cordial" vs alternatives?

cordial vs friendly

「cordial」強調正式、禮貌的熱情,常用於商務或正式場合;「friendly」則指一般、隨和、自然的友善態度,適用範圍更廣。

cordial vs warm

「cordial」是禮貌且真誠的,但可能較為正式或拘謹;「warm」則傳達更深層、更自然的情感溫暖與親切感。

cordial vs polite

「cordial」在禮貌的基礎上增添了真誠與熱情;「polite」則僅指遵守禮節,不一定帶有情感溫度。

口語用法

How is "Cordial" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Cordial"?

引述

用於引述或轉述他人友善的態度或話語,帶有正面評價的語氣。 EN: She was surprisingly cordial when I apologized. 翻譯: 我道歉時,她出乎意料地親切友善。

EN:He described the meeting as brief but cordial.

翻譯:他形容那次會議雖然簡短,但氣氛融洽。

語氣強調

在口語中,有時會用來強調一種刻意表現的、略帶正式感的友善,可能帶有一絲諷刺或反差意味。 EN: After all the arguing, his cordial goodbye felt a bit strange. 翻譯: 在所有的爭吵之後,他友善的道別讓人感覺有點奇怪。

EN:The email was cordial, but you could tell she was still upset.

翻譯:那封電子郵件措辭客氣友善,但你還是能感覺出她仍在生氣。

停頓填充

在描述社交場合或人物性格時,用作一個比 "friendly" 更正式、更具體的精確詞彙,常伴隨解釋或舉例。 EN: The host was... cordial, you know, making sure everyone had a drink. 翻譯: 主人非常…周到熱情,你知道的,確保每個人都有飲料喝。

EN:We maintain a cordial relationship—we say hello at parties, that's about it.

翻譯:我們保持著一種友好的關係——就是在派對上打個招呼,僅此而已。

正式書寫注意:在正式書面語(如報告、學術論文)中,"cordial" 較為少見,通常會用更中性的詞如 "friendly", "amicable", 或 "polite" 來替代,除非特意強調一種熱誠而正式的友好關係。

常見短語

What common collocations use "Cordial"?What fixed phrases with "Cordial" should I remember?

cordial relations

adjective + noun

友好關係

cordial invitation

adjective + noun

誠摯的邀請

cordial atmosphere

adjective + noun

親切友好的氣氛

cordial welcome

adjective + noun

熱誠的歡迎

cordial conversation

adjective + noun

親切的交談

less than cordial

adverb phrase + adjective

不太友善

cordial disagreement

adjective + noun

友好的分歧

常見錯誤

What are common mistakes with "Cordial"?Which "Cordial" sentences look correct but are wrong?

×The atmosphere in the meeting was very cordial.

The atmosphere in the meeting was very friendly/warm.

「cordial」通常用來形容人與人之間的互動、關係或態度,較少直接用來描述「atmosphere」這種抽象環境。描述會議氣氛友好,用 friendly 或 warm 更自然。

×She is a cordial person who always helps others.

She is a kind/helpful person who always helps others.

「cordial」的核心意思是「熱情友好的」,特別指在正式或社交場合表現出的禮貌性熱情。描述一個人本質上「善良、樂於助人」,用 kind 或 helpful 更準確。Cordial 更側重於表面態度和舉止。

×We had a cordial talk about our future plans.

We had a friendly/sincere talk about our future plans.

「cordial」帶有正式、客套的意味,常用於描述初次見面或不太熟的人之間禮貌而友好的互動。如果是親密朋友或家人之間真誠、深入的談話,用 friendly 或 sincere 更貼切。

×I cordially invite you to my birthday party.

I warmly invite you to my birthday party.

「cordially」是副詞,語氣非常正式,常見於正式請柬或商業信函(如 "You are cordially invited...")。在非正式的口語或個人邀請中,使用 warmly 或 sincerely 更自然。

×Their cordial friendship lasted for decades.

Their warm/long-lasting friendship lasted for decades.

「cordial」通常不用來修飾「friendship」,因為它強調的是一種禮貌性的熱情,而非深厚持久的友誼情感。描述深厚的友誼,用 warm, close, 或 long-lasting 更合適。

詞形變化

What are the word forms of "Cordial"?What are tense/participle forms of "Cordial"?