Conveyance Meaning(定義、用法、例句與發音)

conveyance

noun

快速理解

What does "Conveyance" mean?What are 2-3 core uses of "Conveyance"?

「conveyance」主要指運輸工具或法律上的財產轉讓。

  1. 1

    運輸工具

    EN: a vehicle or method of transport

    翻譯: 一種交通工具或運輸方式

  2. 2

    運送行為

    EN: the act or process of transporting something

    翻譯: 運送某物的行為或過程

  3. 3

    法律轉讓

    EN: the legal transfer of property from one owner to another

    翻譯: 財產從一方合法轉讓給另一方的法律行為

  4. 4

    傳達

    EN: the communication or transmission of an idea or feeling

    翻譯: 思想或情感的傳達與傳遞

小提醒:注意:在法律文件中,「conveyance」特指「財產轉讓契約」,而非交通工具。

發音(How to Pronounce "Conveyance" in English

How to pronounce "Conveyance" in English?"Conveyance" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Conveyance" from YouTube Videos

暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。

Definitions(定義)

What are the definitions of "Conveyance"?How does "Conveyance" change by context?

1. the action or process of transporting something from one place to another

運送、運輸的行為或過程

The conveyance of goods by rail is more efficient for long distances.

透過鐵路運送貨物對於長距離運輸更為高效。

The company specializes in the safe conveyance of fragile items.

這家公司專門從事易碎物品的安全運輸。

2. a legal document that transfers the title of property from one person to another

將財產所有權從一人轉讓給另一人的法律文件

The lawyer prepared the conveyance for the sale of the house.

律師為房屋的銷售準備了產權轉讓文件。

The land conveyance was signed and notarized yesterday.

這份土地轉讓文件昨天已簽署並完成公證。

3. a vehicle used for transporting people or goods

用於運送人員或貨物的交通工具

Horse-drawn carriages were a common conveyance in the 19th century.

馬車在19世紀是常見的交通工具。

The hotel provides a shuttle conveyance to and from the airport.

飯店提供往返機場的接駁交通工具。

4. the communication or expression of an idea, feeling, or impression

對想法、感受或印象的傳達或表達

Her paintings are a powerful conveyance of despair and hope.

她的畫作是對絕望與希望的有力表達。

The poet's skillful conveyance of emotion moved the audience.

詩人對情感的精妙傳達感動了聽眾。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Conveyance"?How to make natural sentences with "Conveyance"?
PatternMeaningExample
conveyance + of + noun...的運送/轉讓The conveyance of property requires legal documents. (財產的轉讓需要法律文件。)
by + conveyance透過運輸工具Goods were transported by various conveyances. (貨物透過各種運輸工具運送。)
a means of conveyance一種運輸方式The bicycle is a simple means of conveyance. (腳踏車是一種簡單的運輸方式。)
for the conveyance of + noun為了運送...This vehicle is designed for the conveyance of passengers. (這輛車是為運送乘客而設計的。)
the conveyance + relative clause運送...的交通工具The conveyance they used was a small boat. (他們使用的交通工具是一艘小船。)

用法說明

How is "Conveyance" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Conveyance"?

conveyance of something vs. conveyance to somewhere

  • conveyance of something 強調「運送或轉讓的『內容』是什麼」,通常是抽象概念(如權利、資訊)或具體物品。
  • conveyance to somewhere 強調「運送或轉讓的『目的地』是哪裡」,焦點在於移動的終點或接收方。
  • 在法律或正式文件中,conveyance 常與 of 連用,指財產或權利的「轉讓文件」本身。
  • 在一般運輸語境中,與 to 連用則更側重於將人或物「運送至」某地的過程或工具。 EN: The deed is a legal conveyance of the property from the seller to the buyer. 翻譯: 這份契約是將財產從賣方轉讓給買方的法律文件。

EN:Buses provide the main conveyance to the remote village.

翻譯:公車是前往那個偏遠村莊的主要交通工具。

EN:His speech was an effective conveyance of complex ideas to the audience.

翻譯:他的演講有效地將複雜的觀念傳達給了聽眾。

EN:We arranged for the conveyance of the goods to the warehouse by truck.

翻譯:我們安排了用卡車將貨物運送到倉庫。

總結建議

在正式或法律語境中,若指文件或轉讓的內容,使用 conveyance of;若強調運輸的目的地或過程,則使用 conveyance to

易混淆對比

What is the difference between "Conveyance" and similar words?How to choose "Conveyance" vs alternatives?

conveyance vs transportation

「conveyance」通常指具體的運輸工具或法律上的產權轉讓行為,而「transportation」則泛指人或貨物從一地到另一地的移動過程或整個運輸系統。

conveyance vs transfer

「conveyance」在法律上特指不動產(如土地、房屋)產權的正式轉讓文件或行為;「transfer」則為通用詞,可指任何形式、任何物品或權利的轉移。

conveyance vs vehicle

「conveyance」作為「交通工具」解時,是較正式或舊式的用法,可包含非機動工具;「vehicle」是現代通用詞,主要指機動車輛,也常引申為傳播媒介。

口語用法

How is "Conveyance" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Conveyance"?

引述

在口語中,當引述或轉述他人的話語時,有時會用「conveyance」來指涉對方提到的「運輸」或「傳達」這個概念本身。 EN: So when he said 'the conveyance of the message,' he was really talking about the medium, not the content. 翻譯: 所以當他說「訊息的傳達」時,他其實是在談媒介,而不是內容。

EN:Her main concern, in her words, was 'the safe conveyance of the goods.'

翻譯:用她的話來說,她主要擔心的是「貨物的安全運送」。

語氣強調

在對話中,為了強調「傳遞」或「運送」這個行為的正式性、重要性或特定方式,可能會特別使用這個較正式的詞。 EN: It's not just delivery; it's the legal conveyance of property that matters here. 翻譯: 這不只是交付;重要的是財產的法律轉讓。

EN:The ceremony was beautiful, but the conveyance of cultural values to the next generation is what truly lasts.

翻譯:儀式很美,但將文化價值觀傳遞給下一代才是真正持久的事。

停頓填充

在組織思緒或尋找更精確詞彙時,說話者可能會用「conveyance...」作為一個短暫的停頓填充詞,然後再換成更口語的說法。 EN: The whole process, the conveyance... uh, I mean the shipping and handling, took longer than expected. 翻譯: 整個過程,那個運送...呃,我是說運輸和處理,花的時間比預期要長。

EN:We need to look at the conveyance... sorry, let me rephrase, how the idea gets across to the audience.

翻譯:我們需要看看那個傳達...抱歉,讓我換個說法,看看這個想法是如何傳達給觀眾的。

正式書寫提醒:請注意,即使在上述口語情境中,「conveyance」仍是一個相對正式的詞彙。在非正式的交談、簡訊或社交媒體貼文中,通常會使用更簡單的詞如「delivery」、「transport」、「transfer」或「getting the message across」來替代,聽起來會更自然。

常見短語

What common collocations use "Conveyance"?What fixed phrases with "Conveyance" should I remember?

conveyance of property

conveyance of [property/land/house]

財產(土地、房屋)的轉讓

means of conveyance

means of conveyance

運輸工具;交通工具

deed of conveyance

deed of conveyance

轉讓契據;產權轉讓證書

public conveyance

public conveyance

公共交通工具

conveyance charge

conveyance charge/fee

轉讓費;運輸費

secure conveyance

secure conveyance

安全運輸;安全輸送

conveyance by sea

conveyance by [sea/land/air]

海路運輸

mode of conveyance

mode of conveyance

運輸方式

常見錯誤

What are common mistakes with "Conveyance"?Which "Conveyance" sentences look correct but are wrong?

×The company will conveyance the goods.

The company will convey the goods.

「conveyance」是名詞,指運輸的行為、工具或法律上的轉讓文件。動詞形式是「convey」。

×We arranged for a safe conveyance of the passengers.

We arranged for the safe conveyance of the passengers.

「conveyance」作為不可數名詞,指「運輸、運送」的行為或過程時,通常會使用定冠詞「the」或所有格(如「their conveyance」),而不是不定冠詞「a」。當指具體的「運輸工具」時,才是可數名詞。

×Please sign the contract for the house conveyance.

Please sign the deed of conveyance for the house.

在法律(尤指財產轉讓)的正式語境中,通常使用固定短語「deed of conveyance」或直接用「conveyance」作為名詞指稱該文件,而非「contract for the conveyance」。

×Different conveyances of ideas were discussed.

Different methods of conveying ideas were discussed.

「conveyance」指「傳達、表達」的抽象行為時是不可數名詞,不應使用複數。應改用「methods/ways of conveying」或「the conveyance of」。

×Public conveyance in the city is very convenient.

Public transportation in the city is very convenient.

雖然「conveyance」可指交通工具,但在現代日常英語中,指「公共交通系統」時,更常用且自然的詞是「public transportation」或「public transport」。「Public conveyance」聽起來較為正式或過時。

詞形變化

What are the word forms of "Conveyance"?What are tense/participle forms of "Conveyance"?