Commercialize Meaning(定義、用法、例句與發音)

commercialize

verb

快速理解

What does "Commercialize" mean?What are 2-3 core uses of "Commercialize"?

將某事物轉變為以營利為目的的商業活動。

  1. 1

    使商業化

    EN: to manage or use something in a way designed to make a profit.

    翻譯: 以營利為目的來經營或利用某事物。

  2. 2

    商品化

    EN: to make a product or service available for sale to the public.

    翻譯: 使某產品或服務可供公眾購買。

  3. 3

    使帶商業色彩

    EN: to emphasize the financial or marketing aspects of something, often at the expense of other values.

    翻譯: 強調某事物的財務或行銷面向,常因此犧牲其他價值。

小提醒:注意:'commercialize' 通常帶有負面意涵,暗示過度追求利潤而犧牲了品質、原創性或社會價值。

發音(How to Pronounce "Commercialize" in English

How to pronounce "Commercialize" in English?"Commercialize" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Commercialize" from YouTube Videos

暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。

Definitions(定義)

What are the definitions of "Commercialize"?How does "Commercialize" change by context?

1. to manage or use something in a way designed to make a profit

以營利為目的來經營或利用某事物

The company decided to commercialize its new technology by licensing it to manufacturers.

該公司決定透過授權給製造商的方式,將其新技術商業化以獲利。

They hope to commercialize the research findings within the next two years.

他們希望在未來兩年內將這項研究成果商業化。

2. to make something more oriented toward mass appeal and profit, often at the expense of quality or original purpose

使某事物變得更迎合大眾口味與利潤導向,常以犧牲品質或原始目的為代價

Some fans feel the festival has become too commercialized and lost its artistic spirit.

一些粉絲覺得這個節慶變得太過商業化,失去了原有的藝術精神。

Critics argue that commercializing Christmas detracts from its religious meaning.

評論家認為將聖誕節商業化削弱了其宗教意義。

3. to introduce a product or service to the market for sale

將產品或服務引入市場銷售

The startup successfully commercialized its app and gained millions of users.

這家新創公司成功將其應用程式商業化,並獲得了數百萬用戶。

It took several years to develop and commercialize the new medical device.

開發並將這款新的醫療設備商業化花了數年時間。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Commercialize"?How to make natural sentences with "Commercialize"?
PatternMeaningExample
commercialize + noun將…商業化The company hopes to commercialize its new battery technology. (該公司希望將其新電池技術商業化。)
commercialize + V-ing將…行為商業化They are focused on commercializing recycling waste materials. (他們專注於將回收廢料的行為商業化。)
be commercialized被商業化Many traditional festivals have been commercialized over the years. (許多傳統節慶在這些年來已被商業化。)
seek to + commercialize尋求將…商業化The startup is seeking to commercialize a novel medical device. (這家新創公司正尋求將一種新穎的醫療設備商業化。)
attempt to + commercialize嘗試將…商業化Several firms attempted to commercialize the idea, but none succeeded. (數家公司嘗試將這個想法商業化,但都未成功。)

用法說明

How is "Commercialize" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Commercialize"?

commercialize + 名詞 vs. commercialize + 動名詞

  • commercialize + 名詞 是最常見且直接的用法,表示將某個具體事物(如產品、技術、發現)商業化。
  • commercialize + 動名詞 則較為少見,通常用於將某個「過程」或「活動」本身視為商業開發的對象。
  • 動詞 commercialize 後面通常不接不定詞 (to do),例如 "commercialize to do something" 是不自然的說法。
  • 在表達目的時,會使用其他結構,如 "aim to commercialize" 或 "in order to commercialize"。 EN: The company plans to commercialize the new battery technology next year. 翻譯: 該公司計劃明年將這項新電池技術商業化。

EN:They are exploring ways to commercialize recycling plastic waste.

翻譯:他們正在探索將回收塑膠廢料這項活動商業化的方法。

EN:Our goal is to commercialize this medical device.

翻譯:我們的目標是將這款醫療設備商業化。

EN:It is difficult to commercialize to provide such a niche service.

翻譯:將提供如此小眾的服務商業化是很困難的。(此句不自然)

總結建議

一般情況下,使用 commercialize + 名詞 的結構最為自然準確,應避免使用 "commercialize to do"。

易混淆對比

What is the difference between "Commercialize" and similar words?How to choose "Commercialize" vs alternatives?

commercialize vs market

「commercialize」強調將某物(如技術、發明)轉變為可銷售的商品或服務的完整過程,包含開發、生產到銷售。而「market」則專注於將已存在的產品或服務推廣、銷售給消費者的具體活動。

commercialize vs monetize

「commercialize」的範圍較廣,涉及將某物轉變為商業產品的完整過程。而「monetize」更為具體,專指從某項資產、內容或活動中產生收入,不一定涉及將其轉變為傳統商品。

commercialize vs exploit

「commercialize」是中性詞,描述將事物引入市場的商業行為。而「exploit」在商業語境中雖也可指利用資源,但常帶有負面含義,暗示為了利益過度或不道德地開發利用。

口語用法

How is "Commercialize" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Commercialize"?

引述

在對話中,人們有時會引述或轉述他人關於「商業化」的觀點。 EN: He was like, "They're just trying to commercialize the whole festival." 翻譯: 他當時就說:「他們根本就是想把整個節慶都商業化。」

EN:Everyone kept saying we shouldn't commercialize the local tradition.

翻譯:大家一直說我們不該把在地傳統商業化。

語氣強調

說話者可能會透過重複或特定語氣來強調對「商業化」過程的感受。 EN: I mean, it's so commercialized now—it's lost all its soul. 翻譯: 我的意思是,現在它變得超級商業化——完全失去靈魂了。

EN:They didn't just promote it; they totally commercialized it.

翻譯:他們不只是推廣,是徹底把它商業化了。

停頓填充

在組織想法或尋找合適詞彙時,可能會用這個詞作為談話中的填充或過渡。 EN: So the plan is to, you know, commercialize the app to fund further development. 翻譯: 所以計畫就是,你知道的,把這個應用程式商業化,來資助後續開發。

EN:The risk is that if we commercialize... well, we might alienate our core users.

翻譯:風險在於,如果我們商業化……嗯,可能會讓核心用戶疏遠我們。

請注意:以上口語用法(如引述、語氣詞、停頓填充)在正式寫作或學術報告中應避免使用,應採用更精確、結構完整的句子來表達。

常見短語

What common collocations use "Commercialize"?What fixed phrases with "Commercialize" should I remember?

commercialize a product

commercialize + [product/technology/invention]

將產品/技術/發明商業化

commercialize research

commercialize + [research/findings/discovery]

將研究成果商業化

seek to commercialize

seek to + commercialize

尋求商業化

successfully commercialize

successfully + commercialize

成功商業化

commercialize an idea

commercialize + [an idea/a concept]

將想法/概念商業化

attempt to commercialize

attempt to + commercialize

嘗試商業化

commercialize space

commercialize + [a domain/field] (e.g., space, sports)

將某個領域(如太空、體育)商業化

常見錯誤

What are common mistakes with "Commercialize"?Which "Commercialize" sentences look correct but are wrong?

×The commercialize of the new technology was rapid.

The commercialization of the new technology was rapid.

誤將動詞 'commercialize' 當成名詞使用。正確的名詞形式是 'commercialization'。

×They decided to commercialize on the latest trend.

They decided to commercialize the latest trend.

動詞 'commercialize' 是及物動詞,後面直接接受詞,不需要介系詞 'on'。'Capitalize on' 才是需要 'on' 的片語。

×The product was commercialized last year.

The product was commercialized last year.

此為正確句子,用來說明常見錯誤觀念。'Commercialize' 是規則動詞,過去式與過去分詞為 'commercialized',有些學習者會誤以為它是不規則變化。

×We need to commercialize our product to the Asian market.

We need to market our product to the Asian region. / We need to commercialize our product for the Asian market.

'Commercialize' 意指「使某事物變成商業性質或商品」,重點在於開發並推出以供銷售。若要表達「在特定區域推廣銷售」,更準確的動詞是 'market (to)' 或使用 'for the market' 來補充 'commercialize' 的目標。

×comercialize

commercialize

拼字錯誤。正確拼法有兩個 'm'。

×The museum's new exhibit is very educational and well commercialized.

The museum's new exhibit is very educational and well promoted/presented.

'Commercialize' 常帶有負面意涵,意指為了營利而犧牲品質、藝術性或本質。在褒義的上下文(如教育性)中,使用 'well commercialized' 並不恰當,應改用中性或褒義詞如 'well promoted'(推廣良好)或 'well presented'(呈現良好)。

詞形變化

What are the word forms of "Commercialize"?What are tense/participle forms of "Commercialize"?
commercializes(3rd_singular)commercializing(present_participle)commercialized(past)commercialized(past_participle)