引述
在轉述他人意見或描述團隊氛圍時,常用來強調「共同努力」的特質。
EN: She said the project was successful because of the highly collaborative environment.
翻譯: 她說這個專案能成功,是因為高度協作的環境。
EN:Everyone keeps mentioning how collaborative the new department head is.
翻譯:大家不斷提到新來的部門主管是多麼注重協作。
語氣強調
在對話中,用來正面強調某種工作方式或文化,帶有讚賞或期許的語氣。
EN: We need to be more collaborative if we want to solve this.
翻譯: 如果我們想解決這個問題,就必須更注重協作。
EN:What I really appreciate about this team is how collaborative everyone is.
翻譯:我真正欣賞這個團隊的地方,就是每個人都很樂於協作。
停頓填充
在思考如何描述理想的團隊動態或工作關係時,用作一個正面的填充詞。
EN: The ideal candidate should be... collaborative, proactive, and a good communicator.
翻譯: 理想的候選人應該要… 善於協作、積極主動,並且善於溝通。
EN:Our company culture is very... um... collaborative and open.
翻譯:我們的公司文化非常… 嗯… 注重協作且開放。
正式寫作注意:在正式報告或學術論文中,建議使用更精確的詞彙,如「cooperative」、「joint」、「interdisciplinary」等,或具體說明協作的形式(例如「cross-functional cooperation」),以使論述更嚴謹。口語中籠統使用的「collaborative」在正式寫作中可能顯得不夠具體。