Cobweb Meaning(定義、用法、例句與發音)

cobweb

noun

快速理解

What does "Cobweb" mean?What are 2-3 core uses of "Cobweb"?

指蜘蛛網,也引申為陳舊、模糊不清的事物。

  1. 1

    蜘蛛網

    EN: A spider's web, especially an old or dusty one.

    翻譯: 蜘蛛網,尤指陳舊或佈滿灰塵的。

  2. 2

    陳舊之物

    EN: Something that is old, outdated, or no longer useful.

    翻譯: 指陳舊、過時或不再有用的事物。

  3. 3

    思緒混亂

    EN: A state of mental confusion or muddled thinking.

    翻譯: 指思緒混亂、不清醒的狀態。

小提醒:注意 'cobweb' 常與 'dusty'(佈滿灰塵的)連用,形容被遺忘的角落或想法。

發音(How to Pronounce "Cobweb" in English

How to pronounce "Cobweb" in English?"Cobweb" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Cobweb" from YouTube Videos

暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。

Definitions(定義)

What are the definitions of "Cobweb"?How does "Cobweb" change by context?

1. a net of sticky threads made by a spider to catch insects

蜘蛛用來捕捉昆蟲的黏性絲網

A large cobweb hung in the corner of the old shed.

一個巨大的蜘蛛網懸掛在老舊棚屋的角落。

She brushed away the cobweb from her face.

她拂去了臉上的蜘蛛網。

2. something that is intricate, insubstantial, or confusingly tangled

指錯綜複雜、虛幻或混亂糾結的事物

The legal case was a cobweb of lies and deceit.

這樁法律案件是一個由謊言和欺騙編織的迷網。

His mind was full of cobwebs after the long meeting.

漫長的會議後,他的腦子裡一片混亂。

3. a feeling of mental confusion or dullness

一種思緒混亂或遲鈍的感覺

A good cup of coffee helped clear the cobwebs from my head.

一杯好咖啡幫助我清除了腦中的混沌。

The morning walk blew away the cobwebs.

晨間散步驅散了昏沉的思緒。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Cobweb"?How to make natural sentences with "Cobweb"?
PatternMeaningExample
a cobweb一個蜘蛛網A single cobweb hung in the corner of the old barn. (一個蜘蛛網懸掛在老穀倉的角落裡。)
cobwebs蜘蛛網(複數)The abandoned house was full of dust and cobwebs. (那間廢棄的房子裡滿是灰塵和蜘蛛網。)
clear away/remove cobwebs清除蜘蛛網She used a broom to clear away the cobwebs from the ceiling. (她用掃帚清除了天花板上的蜘蛛網。)
have cobwebs in one's mind/head思緒不清、腦袋不靈光I just woke up and still have cobwebs in my head. (我剛醒來,腦袋還不太清醒。)
spin a cobweb(蜘蛛)結網The spider spun a delicate cobweb between the two branches. (蜘蛛在兩根樹枝間織了一張精緻的網。)

用法說明

How is "Cobweb" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Cobweb"?

cobweb 與 spider web 的區別

  • cobweb 通常特指陳舊、佈滿灰塵的蜘蛛網,強調其閒置、被遺棄或無人打理的狀態。它常帶有「廢棄、陰暗角落」的意象。
  • spider web 則是一個更通用、中性的詞,指任何蜘蛛結的網,無論是新是舊,是活躍的還是廢棄的。
  • 在比喻用法中,cobweb 常用來形容頭腦混亂、思緒不清(如 clear the cobwebs from one's mind),而 spider web 則更常用於形容複雜交錯的系統或關係(如 a spider web of lies)。

對比例句: EN: I found an old cobweb in the dusty attic corner. 翻譯: 我在佈滿灰塵的閣樓角落發現了一個舊蜘蛛網。

EN:The morning dew glistened on the intricate spider web in the garden.

翻譯:晨露在花園裡精緻的蜘蛛網上閃閃發光。

總結建議

在描述骯髒、廢棄的蜘蛛網或比喻思緒不清時,使用 cobweb;在泛指蜘蛛結的網或比喻複雜網絡時,使用 spider web

易混淆對比

What is the difference between "Cobweb" and similar words?How to choose "Cobweb" vs alternatives?

cobweb vs web

「cobweb」特指蜘蛛留下的舊網或灰塵覆蓋的網,帶有廢棄、陳舊的意象;「web」則泛指任何蜘蛛網,或引申為複雜的網絡系統。

cobweb vs net

「cobweb」是蜘蛛自然結成的網,且多為廢棄狀態;「net」則多指人造、有特定用途的網狀工具(如漁網、球網)。

cobweb vs gossamer

「cobweb」指具體的蜘蛛網實體;「gossamer」則強調蛛絲或類似材質的輕薄、精細特性,常用作詩意或比喻。

口語用法

How is "Cobweb" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Cobweb"?

引述

在引述他人話語或想法時,可用來比喻模糊、混亂或不切實際的思緒。 EN: "His whole plan is just a cobweb of half-baked ideas." 翻譯: 他的整個計劃不過是一堆半生不熟想法的蜘蛛網罷了。

EN:"Don't get tangled in the cobweb of office gossip."

翻譯:別讓自己陷入辦公室八卦的蜘蛛網裡。

語氣強調

用於強調某事物非常老舊、佈滿灰塵,或已被遺忘很久。 EN: "That old theory? It's been gathering cobwebs for decades." 翻譯: 那個舊理論?它已經積了幾十年的蜘蛛網了(早就過時了)。

EN:"I need to dust off the cobwebs in my Spanish before the trip."

翻譯:出發前我得撣掉西班牙語上的蜘蛛網(重新溫習)。

停頓填充

在思考如何委婉表達「清除舊事物」或「整理思緒」時,作為自然的比喻填充。 EN: "We should... clear out the cobwebs, you know, update our website." 翻譯: 我們應該...清掉蜘蛛網,你知道的,就是更新一下我們的網站。

EN:"My brain feels full of cobwebs this morning—need more coffee."

翻譯:我今天早上覺得腦子裡全是蜘蛛網——得再來點咖啡。

正式寫作注意:在學術或正式商業文件中,應避免使用此比喻,除非在明確的文學或修辭上下文中。建議使用更直接的詞彙,如 "outdated concepts"、"accumulated dust" 或 "mental fog"。

常見短語

What common collocations use "Cobweb"?What fixed phrases with "Cobweb" should I remember?

clear away the cobwebs

verb + away the cobwebs

清除雜亂思緒;讓頭腦清醒

cobwebs in the mind

cobwebs in the + [mind/head]

頭腦混亂;思緒不清

dusty cobwebs

adjective + cobwebs

積滿灰塵的蜘蛛網

cobwebs hanging from

cobwebs hanging from + [place]

從...垂掛下來的蜘蛛網

brush away a cobweb

verb + away a cobweb

拂去蜘蛛網

cobweb-covered

cobweb-covered + [noun]

佈滿蜘蛛網的...

blow the cobwebs away

blow the cobwebs away

吹散蜘蛛網(比喻:使人精神煥發)

常見錯誤

What are common mistakes with "Cobweb"?Which "Cobweb" sentences look correct but are wrong?

×There is a spider web in the corner.

There is a cobweb in the corner.

雖然 'spider web' 和 'cobweb' 都與蜘蛛有關,但 'cobweb' 特指閒置、佈滿灰塵的舊蜘蛛網,通常出現在無人打掃的角落或閣樓。'Spider web' 則泛指任何蜘蛛網,可能是新的、正在使用的。

×I saw a cobweb on the tree outside.

I saw a spider web on the tree outside.

'Cobweb' 通常指室內(如房屋、倉庫、地下室)長期未清理、積滿灰塵的蜘蛛網。在室外(如樹上、灌木叢中)新鮮或正在使用的蜘蛛網,更常用 'spider web'。

×There are many cobwebs in the garden.

There are many spider webs in the garden.

同樣地,'garden' 是室外環境,蜘蛛網通常是新鮮或正在被蜘蛛使用的,因此用 'spider webs' 更準確。'Cobwebs' 暗示著被遺棄和佈滿灰塵的狀態,這在戶外環境中較不典型。

×The spider is making a cobweb.

The spider is spinning a web. / The spider is making a web.

'Cobweb' 是一個名詞,描述蜘蛛網的「狀態」(陳舊、佈滿灰塵),而不是蜘蛛「正在製作」的動作產物。描述蜘蛛正在織網的動作時,應使用 'web' 或 'spider web'。動詞常用 'spin' 或 'weave'。

×I need to buy a cobweb remover.

I need to buy a duster. / I need a tool to remove cobwebs.

雖然 'cobweb remover' 在語意上可以理解,但這不是一個常見的標準商品名稱。更自然的說法是使用 'duster'(撢子,尤其是長柄的)或描述性的片語 'tool to remove cobwebs'。商店裡販售的相關產品通常稱為 'extendable duster' 或 'cobweb brush'。

×My mind is full of cobweb.

My mind is full of cobwebs. (figurative) / My mind is foggy.

當 'cobweb' 用於比喻思緒不清、昏沉時(如剛睡醒),習慣上使用複數形式 'cobwebs'。這是一個固定的比喻用法。單數形式聽起來不自然。

詞形變化

What are the word forms of "Cobweb"?What are tense/participle forms of "Cobweb"?