引述
在口語中,有時會引述或提及這個概念,而非直接使用。
EN: He kept talking about how we need to "civilize" the new recruits.
翻譯: 他不停地在說我們需要如何「教化」那些新進人員。
EN:My grandma would always say it was their mission to civilize the wilderness.
翻譯:我奶奶總是說,他們的使命就是去開化那片荒野。
語氣強調
用於強調從原始或混亂狀態轉變為文明有序的過程,常帶有誇張或幽默的語氣。
EN: It took me three months to civilize my puppy—now he finally sits on command.
翻譯: 我花了三個月才「教化」好我的小狗——現在牠終於聽指令坐下了。
EN:Good luck trying to civilize that bunch of rowdy teenagers.
翻譯:祝你好運,試著去教化那群吵鬧的青少年吧。
停頓填充
在思考如何委婉表達「改善行為或習慣」時,可能會使用此詞作為停頓的一部分。
EN: We need to, you know, civilize the way we handle customer complaints.
翻譯: 我們需要,你知道的,改進一下我們處理客戶投訴的方式。
EN:It's not about punishment; it's more about... civilizing their approach to teamwork.
翻譯:這不是懲罰;更多的是關於... 引導他們學會團隊合作的方法。
注意:在正式寫作或學術論文中,應避免上述口語化用法,建議使用更精確、中性的詞彙,如「教化」、「開化」、「使...文明化」或具體描述改善過程。